Learn how to use обстановка in a ruso sentence. Over 58 hand-picked examples.
Окружающая обстановка, условия жизни, среда никакого влияния на поведение человека не имеют, так как сама среда, т. е. социальные и экономические условия, по заявлению другого морганиста и расиста, Дарлингтона, зависит от ген, создается генами.
Translate from ruso to inglés
Детям нужна счастливая семейная обстановка.
Translate from ruso to inglés
Паводковая обстановка в России стабилизировалась.
Translate from ruso to inglés
Я не знаю, какая была обстановка сто или пятьдесят лет тому назад.
Translate from ruso to inglés
Обстановка на Крымском полуострове остаётся напряжённой и неясной. Над зданием крымского парламента были подняты российские флаги.
Translate from ruso to inglés
В то время, по крайней мере в Кембридже, обстановка в лабораториях была довольно неформальной.
Translate from ruso to inglés
Обстановка может накалиться.
Translate from ruso to inglés
В этой гостинице приятная обстановка.
Translate from ruso to inglés
В этой гостинице домашняя обстановка.
Translate from ruso to inglés
Впрочем, обстановка вскоре нормализовалась.
Translate from ruso to inglés
Вскоре все поняли, что обстановка изменилась.
Translate from ruso to inglés
Обстановка прояснилась, и теперь надо было действовать.
Translate from ruso to inglés
Международная обстановка усложняется.
Translate from ruso to inglés
Я вижу, обстановка разрядилась.
Translate from ruso to inglés
Обстановка в нашем коллективе напряжённая.
Translate from ruso to inglés
Обстановка в доме у Тома располагала к общению.
Translate from ruso to inglés
Обстановка в доме была далёкой от роскоши.
Translate from ruso to inglés
Обстановка в доме была далека от роскоши.
Translate from ruso to inglés
Обстановка была повседневной и непринуждённой.
Translate from ruso to inglés
Обстановка накаляется.
Translate from ruso to inglés
Обстановка показалась мне мрачноватой.
Translate from ruso to inglés
Теперешняя обстановка в Турции показывает прежде всего глубокий раскол в обществе.
Translate from ruso to inglés
Обстановка у меня тут спартанская.
Translate from ruso to inglés
Обстановка у него была спартанская.
Translate from ruso to inglés
Сложившаяся обстановка требует решительных действий.
Translate from ruso to inglés
Надеюсь вернуться в Ирак, когда обстановка будет поспокойнее.
Translate from ruso to inglés
Обстановка располагает.
Translate from ruso to inglés
Обстановка не располагает.
Translate from ruso to inglés
Обстановка располагает к общению.
Translate from ruso to inglés
Обстановка в городе была неспокойная, и их опасения были не напрасны.
Translate from ruso to inglés
Обстановка не изменилась.
Translate from ruso to inglés
Обстановка стабилизировалась.
Translate from ruso to inglés
Обстановка постепенно стабилизируется.
Translate from ruso to inglés
Как там обстановка?
Translate from ruso to inglés
Как там у вас обстановка?
Translate from ruso to inglés
Какая там обстановка?
Translate from ruso to inglés
Какая там у вас обстановка?
Translate from ruso to inglés
Какая там сейчас обстановка?
Translate from ruso to inglés
Обстановка продолжает оставаться напряжённой.
Translate from ruso to inglés
Обстановка там продолжает оставаться напряжённой.
Translate from ruso to inglés
Обстановка остаётся напряжённой.
Translate from ruso to inglés
Обстановка там остаётся напряжённой.
Translate from ruso to inglés
Обстановка в квартире явно не располагала к себе.
Обстановка в квартире не отличалась чем-то особенным.
Обстановка у него в офисе очень современная.
В его офисе очень современная обстановка.
Обстановка напряженная.
Обстановка напряжена.
Обстановка накалялась.
Обстановка быстро накалилась.
Во многих умах старые предрассудки всё так же цветут пышным цветом и, когда обстановка им благоприятствует, незамедлительно проявляются.
Обстановка меняется.
Обстановка ухудшается.
Там была враждебная обстановка.
Обстановка была довольно скромная.
Обстановка сегодня очень оживлённая.
Обстановка сегодня возбуждённая.
Шумная обстановка не влияла на его способность концентрироваться. Он даже предпочитал сочинять музыку в таких местах.