Learn how to use обстоят in a ruso sentence. Over 26 hand-picked examples.
Не знаю, как обстоят дела у вас, а я себя довольно хорошо сегодня чувствую.
Translate from ruso to inglés
Как сейчас обстоят дела на фабрике?
Translate from ruso to inglés
Как у тебя обстоят дела с поиском работы?
Translate from ruso to inglés
Как обстоят дела с поиском работы?
Translate from ruso to inglés
На сегодняшний день в России ощутимо возросло число браков с иностранцами. Трактовка Москвы, как всегда, оптимистична: иностранцы хотят упростить получение российского гражданства. На самом деле, дела обстоят ровно наоборот: местные крысы поспешно бегут с тонущего корабля.
Translate from ruso to inglés
Вот как обстоят дела.
Translate from ruso to inglés
Как обстоят дела на работе?
Translate from ruso to inglés
Путаница в понятиях и определениях нигде не достигает такого размаха, как у тех философов, которые не являются одновременно математиками. Посмотрите хотя бы на сегодняшних философов, всяких там Шеллингов, Гегелей, Нееса фон Эзенбека и их прихвостней, — разве у вас не встают волосы дыбом от их определений? Но даже с Кантом дела часто обстоят немногим лучше; все его разграничения, по моему мнению, либо сводятся к полным тривиальностям, либо ложны.
Translate from ruso to inglés
Как у нас обстоят дела?
Translate from ruso to inglés
Как там обстоят дела?
Translate from ruso to inglés
Как обстоят дела с экономическими показателями каждой отдельной провинции Китая?
Translate from ruso to inglés
С этим у нас не очень хорошо обстоят дела.
Translate from ruso to inglés
В последнее время у нас не очень хорошо обстоят дела.
Translate from ruso to inglés
Как обстоят дела?
Translate from ruso to inglés
Дела обстоят не лучшим образом.
Translate from ruso to inglés
Кто знает, как обстоят дела на самом деле?
Translate from ruso to inglés
Никто не знает, как обстоят дела на самом деле.
Translate from ruso to inglés
На самом деле дела обстоят куда серьёзнее.
Translate from ruso to inglés
Это официальная версия, а как там на самом деле дела обстоят, неизвестно.
Translate from ruso to inglés
А у тебя как дела обстоят?
Translate from ruso to inglés
Дела обстоят гораздо серьёзнее.
Translate from ruso to inglés
Ну, рассказывай, как обстоят дела.
Translate from ruso to inglés
Ну, рассказывайте, как обстоят дела.
Translate from ruso to inglés
Ты не жил во Франции и не знаешь, как там обстоят дела на самом деле.
Translate from ruso to inglés
Вы не жили во Франции и не знаете, как там обстоят дела на самом деле.
Translate from ruso to inglés
Вот так обстоят дела.
Translate from ruso to inglés