Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "объявить"

Learn how to use объявить in a ruso sentence. Over 22 hand-picked examples.

Когда бочку или иной сосуд с провиантом починают для роздачи, тогда должен комисар объявить о том караульному перьвому офицеру, который повинен послать офицера или ундер офицера, чтоб не было озорничества.
Translate from ruso to inglés

Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.
Translate from ruso to inglés

Запрещается ему возвращаться в порты и рейды без крайней нужды, которую должен объявить главному командиру над портом, где пристанет, под штрафом лишения жалованья за дни непотребнаго своего пребывания в портах или рейдах.
Translate from ruso to inglés

Также должен о всех штрафах, которые доведутся вычесть, объявить Аншеф командующему и интенданту, дабы оные неотменно вычтены были.
Translate from ruso to inglés

Судья готов объявить приговор.
Translate from ruso to inglés

Всех пленных, которые при взятии корабля или иных каких судов, или где инде взяты будут, имеют немедленно аншеф командующему объявить и отдать и ни кто да не дерзает ни под каким предлогом при себе удержать, разве когда указ инако дан будет.
Translate from ruso to inglés

Том хотел объявить всему миру о своей любви к Мэри.
Translate from ruso to inglés

Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.
Translate from ruso to inglés

Каким образом колонисты могли объявить о независимости? Я считаю, что это противоречит здравому смыслу.
Translate from ruso to inglés

Ей рассказать - всё равно что по радио объявить.
Translate from ruso to inglés

Интендант должен надсматривать, чтоб во флоте был во всем доброй порядок, правой суд и справедливой приход и росход, о чем по окончании компании, когда флот в порт придет, должен он (ежели что непорядочно учинится) объявить в воинской морской Коллегии.
Translate from ruso to inglés

Нам надо объявить им бойкот.
Translate from ruso to inglés

Мы не вправе объявить благие намерения, а потом не воплотить их по причине недостатка средств.
Translate from ruso to inglés

Мы должны объявить им войну.
Translate from ruso to inglés

Может, нам объявить бойкот?
Translate from ruso to inglés

Некогда самый известный театр в нашем городе «Дом детской мечты», после своего последнего и провального спектакля объявил о своём закрытии. Предпосылки к его закрытию можно было увидеть уже несколько лет назад, когда прошлый руководитель театра решил объявить о сложении своих должностных полномочий и прекращении своей театральной карьеры. После его ухода новым руководителем был назначен Ночников Томас Николаевич.
Translate from ruso to inglés

Том, ну ты и дурак! Ты переменные забыл объявить.
Translate from ruso to inglés

Том, ну ты и дурак! Ты переменные забыл объявить, поэтому у тебя ничего и не работает.
Translate from ruso to inglés

Из-за непосильных долгов мне пришлось объявить о банкротстве своей компании.
Translate from ruso to inglés

НАТО не может объявить бесполётную зону над Украиной.
Translate from ruso to inglés

Если бы я и собиралась объявить о завершении карьеры, это произошло бы не в отеле в центре Лос-Анжелеса на довольно неприглядном ковре.

Иногда нужно объявить войну, чтобы понять, что она уже проиграна.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés