Learn how to use парень in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.
Translate from ruso to inglés
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен?
Translate from ruso to inglés
Ты чудесный парень.
Translate from ruso to inglés
Он хороший парень, но мне не нравится.
Translate from ruso to inglés
Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой.
Translate from ruso to inglés
Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
Translate from ruso to inglés
Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
Translate from ruso to inglés
По правде говоря, он хороший парень.
Translate from ruso to inglés
Прошло десять дней с тех пор, как мой парень попал в тюрьму.
Translate from ruso to inglés
Кто этот парень?
Translate from ruso to inglés
Парень чуть не утонул.
Translate from ruso to inglés
Иногда он очень странный парень.
Translate from ruso to inglés
Что за парень.
Translate from ruso to inglés
Я парень.
Translate from ruso to inglés
Мой парень похож на твою подругу.
Translate from ruso to inglés
Мой парень выглядит как твоя подруга.
Translate from ruso to inglés
Тот высокий парень спас тонущего ребёнка.
Translate from ruso to inglés
Этот парень - из Колумбии.
Translate from ruso to inglés
Это тот парень, о котором я часто думаю.
Translate from ruso to inglés
Тот парень - его брат.
Translate from ruso to inglés
Питер - веселый парень.
Translate from ruso to inglés
Парень покрасил волосы - он хотел, чтобы на него обратили внимание.
Translate from ruso to inglés
Дима — крутой парень.
Translate from ruso to inglés
У ворот стоит высокий парень.
Translate from ruso to inglés
Я скажу тебе, ты в большой беде, парень.
Translate from ruso to inglés
Вошли парень и девушка. Я заговорил с парнем, который показался мне старше, чем девушка.
Translate from ruso to inglés
Он странный парень.
Translate from ruso to inglés
Он чрезвычайно честный парень.
Translate from ruso to inglés
Том не знает точно, кто парень Мэри.
Translate from ruso to inglés
Он ведь ловкий парень.
Translate from ruso to inglés
Он же расторопный парень.
Translate from ruso to inglés
Ты не можешь верить всему, что этот парень говорит.
Translate from ruso to inglés
Мне кажется, что мой парень следит за моей электронной почтой.
Translate from ruso to inglés
Этот парень не выказывал страха.
Translate from ruso to inglés
Нет, он не мой новый парень.
Translate from ruso to inglés
Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Translate from ruso to inglés
Кто тот парень, который плавает в реке?
Translate from ruso to inglés
Парень вернулся.
Translate from ruso to inglés
Где парень?
Translate from ruso to inglés
Внимание, парень перед Вами - конченый придурок!
Translate from ruso to inglés
Что бы ты ни говорил, я не думаю, что Том хороший парень.
Translate from ruso to inglés
Он хороший парень.
Translate from ruso to inglés
Мой парень никогда не выходит из дома без сигарет.
Translate from ruso to inglés
Парень стащил мою сумочку, проезжая мимо на велосипеде.
Translate from ruso to inglés
Он действительно странный парень!
Translate from ruso to inglés
На самом деле он отличный парень.
Translate from ruso to inglés
Ты, парень, похоже, мне не веришь?
Он, конечно, хороший парень, но не отличается надёжностью.
Этот парень бегает очень быстро.
Похоже, он отличный парень.
Я считаю, что он серьёзный парень.
Он отличный парень, только говорит слишком много.
Этот парень мой коллега.
Ты отличный парень.
Жил-был несчастный забывчивый парень по имени Джеймс, который всё время путал Мэри с Марией. Мария за это ненавидела его всеми фибрами души.
Это был странный парень, который смешно выглядел и в то же время был напуган.
Том - преуспевший парень из маленького городка.
Он не мой парень.
Мой друг - рубаха-парень.
Вчера вечером какой-то парень вломился ко мне в дом.
Уйди с дороги, парень.
Он парень претенциозный, уверенный, что он лучше всех.
У тебя есть парень?
А он парень не промах.
Что такой хороший парень, как ты, делает в таком месте?
Мой парень иногда флиртует с другими девушками.
Я не твой парень.
Том довольно славный парень, когда узнаёшь его поближе.
Мне очень жаль Тома. Бедный парень.
Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем.
Не за горами то время, когда парень узнает, что такое жизнь.
Этот парень был уволен на прошлой неделе.
Она не пошла, потому что её парень не пошёл.
Это тот же парень?
Тот парень - Тони, не так ли?
Том приятный парень.
Ты хороший парень.
Ты знаешь, когда этот парень выпивает, то он меняется. Он продолжает говорить и говорить. И я на самом деле не хочу пить с ним.
Мне в особенности запомнился один парень.
И Вы говорите, что он красивый парень?
Не волнуйся. Он не мой парень. Он просто друг.
Йыван очень выносливый парень.
Тот парень бежит.
Мой парень не знает.
Этот парень некомпанейский.
Он не застенчивый парень, каким бывал раньше.
У Диогена была только кружка, но когда он увидел, как один парень пьет из рук, он выбросил и кружку, потому что решил, что она ему больше не нужна.
Парень, вскочив на крыльцо, толкнул дверь – заперта изнутри.
У Мэри новый парень.
Я хороший парень.
Он рассудительный, сметливый парень.
У нас на занятиях по йоге есть один симпатичный парень.
На моих занятиях по йоге есть один парень.
Я даже не знаю, есть ли у неё парень.
Говорю же, парень не дурак, толк из него выйдет.
Том - отличный парень, но мы действительно разные.
Всё не то, парень! "Спагетти" говорят вовсе не так! Уведите его!
Уверен, что парень, которого ты видел, — это не Том.
Том — обаятельный парень.
Том - первый парень, который заинтересовал Мэри с тех пор, как она порвала с Джоном.