Learn how to use перейти in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Она помогла старику перейти через дорогу.
Translate from ruso to inglés
Река здесь мелкая — мы можем перейти вброд.
Translate from ruso to inglés
Она боялась перейти дорогу.
Translate from ruso to inglés
Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм.
Translate from ruso to inglés
Ей было страшно перейти дорогу.
Translate from ruso to inglés
Оказалось, что перейти дорогу невозможно.
Translate from ruso to inglés
Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
Translate from ruso to inglés
Жизнь прожить - не поле перейти.
Translate from ruso to inglés
Пример Советского Союза полностью разоблачает лживые рассуждения современных мальтузианцев и показывает, что стоит только перейти к новому, социалистическому способу производства, как пресловутое "перенаселение" и неизбежная якобы нехватка продовольственных и сырьевых ресурсов бесследно исчезают.
Translate from ruso to inglés
Надо перейти к другой системе наделения полномочиями.
Translate from ruso to inglés
Теперь ты можешь перейти дорогу.
Translate from ruso to inglés
Я помог старику перейти через дорогу.
Translate from ruso to inglés
Я помог старушке перейти дорогу.
Translate from ruso to inglés
Том посмотрел налево и направо, прежде чем перейти улицу.
Translate from ruso to inglés
Том посмотрел по сторонам, перед тем как перейти дорогу.
Translate from ruso to inglés
Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
Translate from ruso to inglés
Спасибо, что помог мне перейти улицу!
Translate from ruso to inglés
Где можно перейти эту речку?
Translate from ruso to inglés
«Всем привет, мне нужно вам кое-что сказать!» — «И что же, мальчик мой?» — «Я собираюсь перейти к Гэнону!»
Translate from ruso to inglés
Через одиннадцать секунд они могут перейти улицу.
Translate from ruso to inglés
Пора перейти к серьёзным вещам.
Translate from ruso to inglés
Когда мы успели на «ты» перейти?
Translate from ruso to inglés
Я бы хотел закончить вступление и перейти к основной части.
Translate from ruso to inglés
Том боялся перейти дорогу.
Translate from ruso to inglés
По-английски "русский" - "Russian", и "россиянин" - тоже "Russian". Надо бы нам всей Россией перейти на английский - и национальный вопрос исчезнет.
Translate from ruso to inglés
Он помог слепому перейти через дорогу.
Translate from ruso to inglés
Перейти на Линукс — вполне себе кузявое предложение.
Translate from ruso to inglés
Кликните на картинку, чтобы перейти на следующую страницу!
Translate from ruso to inglés
Перед тем как перейти дорогу, Том посмотрел в обе стороны.
Translate from ruso to inglés
Маленькая дочь Тома всегда психует, когда он берёт её на руки, чтобы перейти через дорогу.
Translate from ruso to inglés
Перед тем как перейти дорогу, дождись зелёного света.
Translate from ruso to inglés
Мелкую реку можно перейти вброд.
Translate from ruso to inglés
Ты можешь перейти дорогу только тогда, когда на светофоре загорится зелёный.
Translate from ruso to inglés
Без дополнительного экзамена, Том, ты не сможешь перейти в следующий класс.
Translate from ruso to inglés
Я помог ему перейти улицу.
Translate from ruso to inglés
Не давай ему перейти улицу.
Translate from ruso to inglés
Старушка поблагодарила меня, за то, что я помог ей перейти дорогу.
Translate from ruso to inglés
Прежде чем перейти улицу, посмотри налево, потом направо и снова налево.
Translate from ruso to inglés
Нам нужно перейти к делу.
Билингв может перейти с одного языка на другой посередине предложения, и такое переключение кодов — один из объектов изучения лингвистов.
Ты бы мог перейти сразу к сути?
Не давай Тому перейти улицу.
Мы можем перейти к следующей теме?
Мы можем перейти к следующему предмету?
Я помог дедушке перейти дорогу.
Я помогла дедушке перейти дорогу.
Прежде чем перейти дорогу, Джим посмотрел направо и налево.
Тому предложили перейти на другую работу.
Том был вынужден перейти на другую работу.
Том помог старушке перейти дорогу.
Если ты так уверена в себе, что тебе мешает перейти к активным действиям?
Несколько месяцев назад я использовал только Internet Explorer, но в конечном счёте решил перейти на Mozilla Firefox.
Сами хотел перейти в другую веру.
Посмотреть направо и налево, прежде чем перейти улицу, - хорошее правило.
Спасибо, что помог мне перейти улицу.
Спасибо, что помогли мне перейти улицу.
Спасибо, что помог мне перейти дорогу.
Спасибо, что помогли мне перейти дорогу.
Нам надо перейти улицу.
Нам надо перейти через дорогу.
Нам надо перейти дорогу.
Я собираюсь перейти на безалкогольное пиво.
Мы должны перейти дорогу.
Том помог старику перейти дорогу.
Том помог пожилому мужчине перейти дорогу.
Вы не могли бы помочь мне перейти улицу?
Посмотри налево и направо, прежде чем перейти дорогу.
Перед праздником Пасхи Исус, зная, что пришёл час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.
Я никак не могу перейти на следующий уровень.
Чтобы перейти улицу, нажмите эту кнопку.
С прошлого года школе пришлось перейти на обучение в две смены, хотя это и не планировалось.
Полицейский предложил слепому помочь ему перейти дорогу.
Позвольте мне перейти прямо к делу.
Мы должны перейти границу.
Она помогла пожилому мужчине перейти дорогу.
Она помогла пожилой женщине перейти дорогу.
Кому он мог перейти дорогу?
Том боится перейти дорогу.
Том помог семье уток перейти через дорогу.
Том помог пожилой женщине перейти дорогу.
«Нам нужно перейти улицу». – «Здесь запрещено переходить. Надо дойти до светофора».
Том помог старику перейти улицу.
Юрико планирует перейти в мебельный бизнес.
Почему бы нам не перейти с французского языка на английский?
Для того чтобы скачать программу необходимо перейти на страницу с надписью "Download".
Она берёт детей за руку, чтобы перейти дорогу.
Мы должны перейти от слов к делу.
Мы должны перейти от слов к действиям.
Том, а ты не знаешь, как в этом браузере перейти на прошлую просмотренную страницу?
Нам надо перейти границу.
Российские промышленники готовы перейти к импортозамещению при производстве гвоздей, но при условии экономической целесообразности и при поддержке государства.
Перейти на главную страницу сайта?
Нажмите сюда, чтобы перейти в полноэкранный режим.
В версии 2.1 интерфейс кардинально переработали, так что если вы профессиональный юзер, который хочет по бырику перейти со старого дизайна на новый, этот гайд для вас. Сразу предупреждаю, это НЕ учебник для новичков! Это именно справочник, который позволяет уже умеющим пользоваться программой людям понять, куда именно в новой версии были перемещены старые инструменты.
Как перейти на ту сторону?
Надо перейти на ту сторону.
Вам нужно перейти на ту сторону.
Тебе нужно перейти на ту сторону.
Молодой человек помогает пожилой женщине перейти улицу.
Вы уверены, что хотите перейти на сторонний сайт?