Learn how to use подожди in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Подожди, пока чайник не засвистит.
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, подожди полчаса.
Translate from ruso to inglés
Подожди чуть-чуть. Я приготовлю тебе немного.
Translate from ruso to inglés
Подожди до завтрашнего утра.
Translate from ruso to inglés
Подожди, кто-то стучит в мою дверь.
Translate from ruso to inglés
Подожди в комнате ожидания.
Translate from ruso to inglés
Подожди меня!
Translate from ruso to inglés
Подожди секунду.
Translate from ruso to inglés
Подожди, пожалуйста, минутку.
Translate from ruso to inglés
Подожди меня. Я сейчас вернусь.
Translate from ruso to inglés
Просто подожди меня там.
Translate from ruso to inglés
Подожди, пока я поем.
Translate from ruso to inglés
Подожди минутку. Я позову Джимми.
Translate from ruso to inglés
Подожди, пока дождь закончится.
Translate from ruso to inglés
Подожди немного, моя стирка закончилась, пойду развешивать.
Translate from ruso to inglés
Я шнурки завязываю. Подожди меня!
Translate from ruso to inglés
Она занята. Подожди ещё немного!
Translate from ruso to inglés
Подожди до шести.
Translate from ruso to inglés
Подожди секундочку.
Translate from ruso to inglés
Горные вершины спят во тьме ночной; тихие долины полны свежей мглой; не пылит дорога, не дрожат листы… Подожди немного, отдохнёшь и ты.
Translate from ruso to inglés
Подожди, подожди минутку.
Translate from ruso to inglés
Подожди!
Translate from ruso to inglés
Эй, подожди!
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, подожди здесь минуту.
Translate from ruso to inglés
Подожди, не уходи.
Translate from ruso to inglés
Подожди секунду, я сейчас вернусь. Не клади трубку!
Translate from ruso to inglés
Просто подожди. Это пройдёт.
Translate from ruso to inglés
Подожди минутку.
Translate from ruso to inglés
Она занята. Подожди минутку.
Translate from ruso to inglés
Не сейчас. Подожди немного, пожалуйста.
Translate from ruso to inglés
Подожди как минимум три часа перед тем, как есть.
Translate from ruso to inglés
Подожди минуту, пожалуйста!
Translate from ruso to inglés
Подожди минутку, пожалуйста!
Translate from ruso to inglés
Подожди немного.
Translate from ruso to inglés
Подожди немножко.
Translate from ruso to inglés
Подожди чуть-чуть.
Translate from ruso to inglés
Я надеваю куртку. Подожди!
Translate from ruso to inglés
Подожди, пока я доем.
Translate from ruso to inglés
Подожди. Я хочу тебе кое-что рассказать.
Translate from ruso to inglés
Подожди минуту. Я хочу тебе кое-что рассказать.
Translate from ruso to inglés
Подожди Мэри.
Translate from ruso to inglés
Иди подожди снаружи.
Translate from ruso to inglés
Подожди шесть часов.
Translate from ruso to inglés
Подожди до шестого.
Translate from ruso to inglés
Подожди до шести часов.
Translate from ruso to inglés
Подожди меня в комнате для переговоров.
Translate from ruso to inglés
Подожди здесь, я скоро вернусь.
Translate from ruso to inglés
Подожди, пока я вернусь.
Translate from ruso to inglés
Подожди пять минут, пожалуйста.
Translate from ruso to inglés
"Если там вода - значит, жид..."- "Э, про-профессор, не надо! Пуп выпилится, профессор!" - "Стёпа, что ты говоришь, я хочу просто... А-а-а! ...П-п-п-подожди, почему?!"
Translate from ruso to inglés
Подожди, пока яйца остынут, чтобы почистить их.
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, подожди меня у входа здания.
Translate from ruso to inglés
«Знаешь, пап, я смотрел фильм "My Little Pony!"» — «Ты идиот. Он же ни о чём». — «Знаешь, как сказали в Инете, пап? Пони не любит только тот несчастный, кто их никогда не смотрел!» — «Подожди-ка... Ты идиот!»
Пожалуйста, подожди моего возвращения.
Подожди минутку, ладно?
Подожди, перемирие!
Подожди. Я не могу идти так быстро.
Подожди у входа в это здание.
Подожди здесь, пожалуйста.
Подожди до завтра.
Подожди минутку. У меня шнурок развязался.
Подожди немного!
Подожди минутку!
Подожди и увидишь.
Эй, подожди-ка!
Подожди… Я думаю, тебе следует пойти с ними.
Пожалуйста, подожди десять минут.
Не иди один! Подожди меня.
Подожди открывать коробку!
Подожди минуту.
Подожди. Я подкрашусь.
Подожди, пока остынет, а потом ешь.
Подожди, кто тебе сказал?
Подожди, я возьму мою шляпу.
Подожди, телефон звонит.
Подожди минуточку.
Подожди, не вешай трубку.
Пожалуйста, сядь на этот стул и подожди.
Подожди нас, Том.
Подожди нас здесь.
Эй, подожди меня.
Подожди меня там.
Подожди Тома.
«Том там с тобой сейчас?» — «Ага. Дать ему трубку?» — «Дай, пожалуйста». — «Сейчас, подожди маленько. Том, с тобой Мэри хочет поговорить».
Подожди! Я хочу тебе кое-что сказать.
Подожди-ка, ты сказал "девушка" или "парень"?
Просто подожди!
Подожди, что ты там сказал?
Подожди, пока я не доем.
Подожди меня на улице.
Подожди меня снаружи.
Подожди секунду. У меня шнурки развязались.
Подожди, пока я не вернусь.
Подожди моего возвращения.
Подожди. Я наведу красоту.
Подожди меня внизу.
Подожди здесь минутку.
Подожди... Так ты ничего не знаешь?
Подожди меня у того дерева.
Подожди здесь секунду.