Learn how to use рядом in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я бы предпочел, чтобы она сидела рядом со мной.
Translate from ruso to inglés
Рядом с нашей школой есть большой парк.
Translate from ruso to inglés
Рядом с моим домом есть широкая улица.
Translate from ruso to inglés
У тебя получится! Давай, попробуй. Я буду рядом с тобой.
Translate from ruso to inglés
Я ставлю сумку на стул или рядом с ним.
Translate from ruso to inglés
Рядом с нашим городом есть большая река.
Translate from ruso to inglés
Рядом с моим домом есть кое-какие магазины.
Translate from ruso to inglés
Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
Translate from ruso to inglés
Девушка села рядом со мной.
Translate from ruso to inglés
Я сел рядом с Джоном.
Translate from ruso to inglés
Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
Translate from ruso to inglés
Рядом с теннисным кортом есть питьевой фонтанчик.
Translate from ruso to inglés
Сегодня рядом с домом был пожар.
Translate from ruso to inglés
"Он рядом с машиной?" "Нет, он в машине".
Translate from ruso to inglés
Похоже, она жила рядом с озером.
Translate from ruso to inglés
Они пока в младшей лиге, но в самом недалёком будущем они займут место рядом с вами.
Translate from ruso to inglés
Скобяная лавка находится рядом с парком.
Translate from ruso to inglés
Аптека рядом с больницей.
Translate from ruso to inglés
Рядом с моими домом есть прекрасный парк.
Translate from ruso to inglés
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Translate from ruso to inglés
Он задал несколько вопросов девушке, стоявшей рядом с ним.
Translate from ruso to inglés
Я ему не доверяю: когда он рядом, будь начеку.
Translate from ruso to inglés
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» — изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
Translate from ruso to inglés
Такламакан — аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
Translate from ruso to inglés
Мой дядя живёт рядом со школой.
Translate from ruso to inglés
Есть ли здесь рядом вокзал?
Translate from ruso to inglés
Больница тут рядом.
Translate from ruso to inglés
Я сел рядом с ним.
Translate from ruso to inglés
Она стояла рядом с ним.
Translate from ruso to inglés
Вокзал здесь рядом.
Translate from ruso to inglés
Вчера ночью был большой пожар рядом с моим домом.
Translate from ruso to inglés
Она сидела рядом со мной.
Translate from ruso to inglés
А здесь рядом есть теннисной корт?
Translate from ruso to inglés
Автобусная остановка находится рядом.
Translate from ruso to inglés
Не стой рядом со мной.
Translate from ruso to inglés
Все хотят сидеть рядом с ней.
Translate from ruso to inglés
Его кабинет находится совсем рядом с моим.
Translate from ruso to inglés
Моя школа рядом со станцией.
Translate from ruso to inglés
Он сел рядом с ней.
Translate from ruso to inglés
Том нашёл подработку рядом с домом.
Translate from ruso to inglés
Он прошёл рядом, не глядя на меня.
Translate from ruso to inglés
Том хочет быть рядом с тобой.
Мой дом находится рядом с супермаркетом.
Кто эта красивая девушка, которая сидит рядом с Джеком?
Мы живём рядом с большой библиотекой.
Рядом с прудом находится человек.
Они живут рядом с пляжем.
Рядом с нашим городом есть большое озеро.
Напиши свое имя на листе и дай его тому, кто рядом с тобой.
Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой.
Билл живёт рядом с морем.
Могу я сесть рядом с вами?
Яд змеи - в голове, враг ротозея - рядом с ним.
Ты сейчас рядом со мной, теперь всё отлично.
Рядом с комплексом есть лыжная база.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
Он часто садится рядом со мной и слушает музыку.
Он живёт рядом с моим домом.
Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
Он делает вид, что работает, когда начальник рядом.
Рядом с моим домом есть школа.
Я сел рядом с ней.
Он живёт рядом со школой.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.
Никто не захочет быть рядом с человеком, который выглядит подавленным.
Я села рядом с ним.
Мы разбили лагерь рядом с озером.
Я сяду рядом с ним.
Мне больно видеть имя предателя рядом с другими в одном предложении.
Мы живем рядом со станцией.
Ай села рядом со мной.
Мэри Том хотел видеть рядом с собой в этом предложении, и это ему удалось.
Сядь рядом.
Можно мне сесть рядом с тобой?
Спортивный комплекс находится рядом со школой.
Посмотри на схему: это рядом с библиотекой.
Не размещайте приставку рядом с магнитами или звуковыми колонками, генерирующими магнитное поле.
Я просто хочу быть рядом с тобой.
Очень важно, чтобы рядом с тобой были люди, у которых есть смелость сказать, что ты поступаешь неправильно.
Мы благодарим наших клиентов и партнёров, кто был рядом с нами всё это время!
Пожарная часть находится рядом с полицейским участком.
Это очень удобно, жить рядом с вокзалом.
Твой автомобиль рядом с её домом?
Рядом с домом находится церковь.
Вы говорите, что сжигать вдов - ваш обычай. Очень хорошо. У нас тоже есть обычай: когда мужчины сжигают женщину живьём, мы набрасываем им петлю на шею и вешаем их. Складывайте ваш погребальный костёр; рядом мои плотники построят виселицу. Вы можете следовать вашему обычаю. А затем мы последуем нашему.
Франция находится рядом с Испанией.
Это дерево растёт рядом с её домом.
Я хотел бы жить рядом с твоим домом.
Он жил рядом со своим дядей.
Она стоит рядом с жёлтым домом.
Он живет рядом с метро.
Она живет рядом с метро.
Рядом с больницей остановилась чёрная машина.
Я сидел рядом с человеком в самолете, который всё время храпел.
Мой дом располагается рядом со станцией.
Живем в квартире рядом, через улицу.
Они живут в новом доме рядом с парком.
Я всегда буду рядом с тобой.
Наша школа расположена рядом с вокзалом.
Остановка - рядом с гостиницей.