Learn how to use самому in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок.
Translate from ruso to inglés
Я должен быть верен самому себе.
Translate from ruso to inglés
Разумеется, вам следует пойти туда самому.
Translate from ruso to inglés
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования.
Translate from ruso to inglés
Чё блядь руки отсохли самому открыть дверь?
Translate from ruso to inglés
Вы должны приготовиться к самому худшему.
Translate from ruso to inglés
Что веселее: веселиться самому или вместе с другими людьми?
Translate from ruso to inglés
Если возможно, вам стоило бы пойти и заняться этим вопросом самому.
Translate from ruso to inglés
Лучше тебе самому пойти.
Translate from ruso to inglés
А когда самому нужда будет к своему командиру ехать, то только одному, под потерянием живота.
Translate from ruso to inglés
Ни кто как из вышних, так из нижных офицеров да не дерзает противиться, чтоб на смотре во уреченное время от вышняго командира, или Генерала Кригс комисара самому не явиться и корабельных служителей своих к смотру не поставить; а кто сие преступит, тот яко бунтовщик наказан будет.
Translate from ruso to inglés
В то время, как американо-английские душители свободы и независимости народов пытаются увековечить оккупацию Западной Германии, превратить ее в свою колонию, Советское правительство передало функции управления, принадлежащие Советской военной администрации в Восточной Германии, самому немецкому народу.
Translate from ruso to inglés
Огонь подбирался к самому верху здания.
Translate from ruso to inglés
Если ты мудр — то благодаря тебе самому, если велик — то благодаря счастью.
Translate from ruso to inglés
Нет ничего невозможного для того, кому не придётся делать это самому.
Translate from ruso to inglés
Надо было самому туда зайти.
Translate from ruso to inglés
В мире есть масса способов выразить свои чувства к другому человеку. Но самый романтичный способ – это самому рассказать о своей любви.
Translate from ruso to inglés
"Пожалуйста, прости меня! Я принадлежу другому". — "Никто не принадлежит кому-то другому. Каждый человек принадлежит только самому себе".
Translate from ruso to inglés
Можно ли написать самому себе открытое письмо?
Translate from ruso to inglés
Мне пришлось всё делать самому.
Translate from ruso to inglés
Он сказал самому себе: "Я сделаю это".
Translate from ruso to inglés
Лучший способ узнать что представляет из себя страна - это поехать туда самому и всё увидеть своими глазами.
Translate from ruso to inglés
Тому самому приходилось всё делать.
Translate from ruso to inglés
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.
Translate from ruso to inglés
Если ты хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, иногда тебе лучше просто сделать это самому.
Translate from ruso to inglés
Работать вместе над этим проектом — замечательно. Всё, что я делаю здесь, помогает мне самому, но может помочь и многим другим.
Translate from ruso to inglés
Мне пришлось делать всё самому.
Translate from ruso to inglés
Тебе пришлось делать всё самому.
Translate from ruso to inglés
Ему пришлось делать всё самому.
Translate from ruso to inglés
Могло бы показаться, что ты даришь подарок самому себе.
Translate from ruso to inglés
Она позволила ему идти самому.
Не испытывай ненависти к самому себе.
Мне нужно увидеть это самому.
Мне пришлось все делать самому.
Даже самому ловкому политику сидеть между двумя стульями долго не получается.
У меня привычка готовить себе самому.
Чем предостерегать других, лучше остерегаться самому.
Тому пришлось за все платить самому.
Ему пришлось искать свою комнату самому.
Мне самому приятно.
Мне самому было скучно и давно уже хотелось побыть в обществе не маляров.
Самому юному участнику чемпионата исполнилось всего 7 лет.
Хватит врать самому себе!
Перестаньте лгать самому себе!
Мне придётся делать это самому.
Мне придётся сделать это самому.
Мне плевать на дождь и тьму, но мне понять бы самому: для чего я здесь и почему?
Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.
Тебе надо было самому туда пойти.
Вместо того, чтобы идти самому, я отправил посыльного.
Я предпочел бы быть обманутым, чем обмануть самому.
Тебе надо сделать это самому.
Я думаю, вам следует прочитать это самому.
Впредь не трогайте, пожалуйста, медицинские справочники и позвольте ставить диагноз самому врачу!
Мне надо было сделать это самому.
Мне пришлось сделать это самому.
Надо было мне это самому сделать.
Всё нужно самому брать и выправлять.
Сейчас он предоставлен самому себе.
Мы вернулись к самому началу.
Почему бы тебе самому у Тома не спросить?
Почему бы тебе самому Тома не попросить?
Ему нравится всё делать самому.
Я был предоставлен самому себе эти последние месяцы.
Когда главной Командир во флоте учинит сигнал, для поворачивания днем или ночью, тогда ему, по учинении сигнала, самому с своим кораблем не скоро поворачиваться, но надлежит дать довольное время прочим для исправления в поворачивании.
Должен определить всякому ученику по нескольку больных, для лучшаго им пользования; а самому посещать как возможно чаще.
Ты должен это самому себе.
Раб имеет свою гордость; он соглашается подчиняться только самому энергичному тирану.
Я не доверяю даже самому себе. По существу, из-за того, что я не могу доверять себе, я не могу доверять и другим.
Вам лучше пойти самому.
Тебе надо было это самому сделать.
Вам не стоит пытаться сделать это самому.
Позволь сделать это ему самому.
Ты когда-нибудь гладил самому себе одежду?
Мне нереально сделать это самому.
Том сейчас предоставлен самому себе.
Лучший способ предугадать будущее — это создать его самому.
Вам придётся самому это сделать.
Вам нужно перестать лгать самому себе.
А как насчёт того, чтобы самому поискать, прежде чем других спрашивать?
А самому слабо поискать, прежде чем других спрашивать?
Тому всегда приходилось всё делать самому.
Том написал письмо самому себе.
Том написал самому себе письмо.
Почему бы тебе самому у него не спросить?
Почему бы тебе самому у неё не спросить?
Мне самому с трудом в это верится.
Мне как-то не с руки самому с ним разговаривать.
Тебе стоит самому Тому сказать.
Тебе надо бы самому сказать Тому.
Тому удалось самому отнести оба чемодана.
Почему бы тебе не сделать это самому?
Самому, что ли, написать? Смешно.
За всем приходится смотреть самому.
Единственный способ сделать так, чтобы у тебя был друг, — самому быть другом.
Пришлось выкручиваться самому.
Пора отвечать за свои поступки самому.
Тебе придется разбираться с этим самому.
Тебе лучше самому посмотреть.
Вам лучше самому посмотреть.