Learn how to use света in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
Translate from ruso to inglés
Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
Translate from ruso to inglés
Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света.
Translate from ruso to inglés
Света недостаточно, чтобы читать.
Translate from ruso to inglés
Он отправился к источнику света, который был виден вдали.
Translate from ruso to inglés
Для чтения совершенно не было света.
Translate from ruso to inglés
Трапеза без вина, как день без солнечного света.
Translate from ruso to inglés
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from ruso to inglés
Вы можете получать энергию от солнечного света.
Translate from ruso to inglés
Если это возможно, мне бы хотелось объехать вокруг света.
Translate from ruso to inglés
Высокое здание заслонило их дом от солнечного света.
Translate from ruso to inglés
Я ищу дорогу на край света.
Translate from ruso to inglés
Нет света без тени.
Translate from ruso to inglés
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Translate from ruso to inglés
Если нет дверей, то нельзя пройти; если нет окон, то нет света.
Translate from ruso to inglés
Моя мечта - путешествовать вокруг света.
Translate from ruso to inglés
Есть там дерево, с виду похожее на бумажную шелковицу, но с чёрной корой, цветы которого сияют на четыре стороны света. Оно называется шелковицей блуждания. Если сделать из него подвеску на пояс — больше не заблудишься.
Translate from ruso to inglés
Когда будет конец света?
Translate from ruso to inglés
Я подумываю о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Translate from ruso to inglés
Скорость света гораздо больше скорости звука.
Translate from ruso to inglés
Вор не любит лунного света, плохой человек не любит хорошего.
Translate from ruso to inglés
Эта комната не имеет достаточно солнечного света.
Translate from ruso to inglés
Филеас Фогг выиграл своё пари. Он совершил путешествие вокруг света за восемьдесят дней.
Translate from ruso to inglés
Недостаточно света для чтения.
Translate from ruso to inglés
Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Translate from ruso to inglés
Когда наступит конец света?
Translate from ruso to inglés
Без света солнца мы не могли бы ничего видеть.
Translate from ruso to inglés
Зло не может существовать без добра, как тень не может существовать без света.
Translate from ruso to inglés
Прозрачный кристалл преломляет луч света.
Translate from ruso to inglés
Конец света близок.
Translate from ruso to inglés
Старая лампа давала мало света.
Translate from ruso to inglés
Жить на краю света.
Translate from ruso to inglés
Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света.
Translate from ruso to inglés
Луна не имеет собственного света.
Translate from ruso to inglés
Я хотел бы путешествовать вокруг света.
Translate from ruso to inglés
Я хотела бы путешествовать вокруг света.
Translate from ruso to inglés
Необязательно далеко ходить, чтобы почувствовать себя на краю света.
Translate from ruso to inglés
Один минус один; это не больше, чем голая задница в лучах лунного света.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Во сколько наступит конец света?
Я путешествую во все части света.
Эта комната получает мало солнечного света.
Света нет.
Она путешествует вокруг света.
Все мои родственники живут на другом конце света.
Это не конец света.
Она закрыла свои глаза из-за сильного света.
Что ты будешь делать в последние часы перед концом света?
Единственная проблема заключается в том, что он теперь живёт на противоположном конце света.
Закрой ставни и задёрни шторы. Надо, чтобы было как можно меньше света.
Ради тебя я готов пешком идти на край света.
Меня разбудил луч света, проникший через окно.
Он вычислил скорость света.
Темнота - это отсутствие света.
Аура света окружает его.
На английском языке говорят во многих частях света.
Мне нужно больше света.
Мне нужно немного света.
Мы путешествовали вокруг света.
Я люблю путешествовать вокруг света.
Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди чёрных морей бесконечности, и было так задумано, чтобы мы не сильно от него отдалялись. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.
Звук медленнее света.
Он оказался без тепла и света.
Том передаёт привет с того света.
Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью.
Каждая дорога ведёт к концу света.
Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.
Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан.
Звук трубы возвестит о конце света.
Вчера, пока я спал, наступил конец света.
Я встал посреди ночи и заметил полоску света под дверью комнаты Тома.
Итальянская Венеция - одно из чудес света.
Я должен заменить эту лампу дневного света.
У меня было несколько сумбурных дней; я света белого не видел из-за этой работы.
Света не было.
Хранить в тепле, избегая попадания прямого солнечного света.
В этой комнате недостаточно света.
Том говорил с Мэри с того света.
Ты знаешь наизусть скорость света в вакууме?
Оберегайте от влаги и солнечного света.
Тадж-Махал — одно из семи чудес света.
Рис выращивается во многих частях света.
Приближается конец света.
Конец света приближается.
Если это угодит вашей светлости, я привез с собой несколько прекраснейших сокровищ со всего света.
В Россию конец света не придёт, он из неё выйдет.
2015 год был объявлен ООН международным годом света.
Уличные фонари не дают достаточно света.
Не переживай! Это не конец света.
Ты спрашиваешь, что я буду делать в последние часы перед концом света. Я, вероятно, вынесу мусор и приберу в квартире, и ты мог бы прийти и помочь мне с этим.
Я тебе устрою весёлую жизнь — света белого не взвидишь!
Если в России случится конец света, то он произойдёт дважды — по старому стилю и по новому.
В этой комнате мало солнечного света.
Откуда-то возник луч света.
С тобой - хоть на край света!
Движение со скоростью света невозможно.
Ни одна Света не улыбнётся на шутку про сон при свете.
От яркого света Том зажмурился.
Том путешествует вокруг света.
На, моя куколка. Попей, покушай, моего горя послушай. Живу я в доме у батюшки, да злая мачеха прогнать меня с белого света хочет. Скажи мне! Как мне быть, и что мне делать?