Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "света"

Learn how to use света in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
Translate from ruso to inglés

Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
Translate from ruso to inglés

Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света.
Translate from ruso to inglés

Света недостаточно, чтобы читать.
Translate from ruso to inglés

Он отправился к источнику света, который был виден вдали.
Translate from ruso to inglés

Для чтения совершенно не было света.
Translate from ruso to inglés

Трапеза без вина, как день без солнечного света.
Translate from ruso to inglés

Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from ruso to inglés

Вы можете получать энергию от солнечного света.
Translate from ruso to inglés

Если это возможно, мне бы хотелось объехать вокруг света.
Translate from ruso to inglés

Высокое здание заслонило их дом от солнечного света.
Translate from ruso to inglés

Я ищу дорогу на край света.
Translate from ruso to inglés

Нет света без тени.
Translate from ruso to inglés

Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Translate from ruso to inglés

Если нет дверей, то нельзя пройти; если нет окон, то нет света.
Translate from ruso to inglés

Моя мечта - путешествовать вокруг света.
Translate from ruso to inglés

Есть там дерево, с виду похожее на бумажную шелковицу, но с чёрной корой, цветы которого сияют на четыре стороны света. Оно называется шелковицей блуждания. Если сделать из него подвеску на пояс — больше не заблудишься.
Translate from ruso to inglés

Когда будет конец света?
Translate from ruso to inglés

Я подумываю о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Translate from ruso to inglés

Скорость света гораздо больше скорости звука.
Translate from ruso to inglés

Вор не любит лунного света, плохой человек не любит хорошего.
Translate from ruso to inglés

Эта комната не имеет достаточно солнечного света.
Translate from ruso to inglés

Филеас Фогг выиграл своё пари. Он совершил путешествие вокруг света за восемьдесят дней.
Translate from ruso to inglés

Недостаточно света для чтения.
Translate from ruso to inglés

Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Translate from ruso to inglés

Когда наступит конец света?
Translate from ruso to inglés

Без света солнца мы не могли бы ничего видеть.
Translate from ruso to inglés

Зло не может существовать без добра, как тень не может существовать без света.
Translate from ruso to inglés

Прозрачный кристалл преломляет луч света.
Translate from ruso to inglés

Конец света близок.
Translate from ruso to inglés

Старая лампа давала мало света.
Translate from ruso to inglés

Жить на краю света.
Translate from ruso to inglés

Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света.
Translate from ruso to inglés

Луна не имеет собственного света.
Translate from ruso to inglés

Я хотел бы путешествовать вокруг света.
Translate from ruso to inglés

Я хотела бы путешествовать вокруг света.
Translate from ruso to inglés

Необязательно далеко ходить, чтобы почувствовать себя на краю света.
Translate from ruso to inglés

Один минус один; это не больше, чем голая задница в лучах лунного света.

Небольшая голая лампочка была единственным источником света.

Во сколько наступит конец света?

Я путешествую во все части света.

Эта комната получает мало солнечного света.

Света нет.

Она путешествует вокруг света.

Все мои родственники живут на другом конце света.

Это не конец света.

Она закрыла свои глаза из-за сильного света.

Что ты будешь делать в последние часы перед концом света?

Единственная проблема заключается в том, что он теперь живёт на противоположном конце света.

Закрой ставни и задёрни шторы. Надо, чтобы было как можно меньше света.

Ради тебя я готов пешком идти на край света.

Меня разбудил луч света, проникший через окно.

Он вычислил скорость света.

Темнота - это отсутствие света.

Аура света окружает его.

На английском языке говорят во многих частях света.

Мне нужно больше света.

Мне нужно немного света.

Мы путешествовали вокруг света.

Я люблю путешествовать вокруг света.

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди чёрных морей бесконечности, и было так задумано, чтобы мы не сильно от него отдалялись. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.

Звук медленнее света.

Он оказался без тепла и света.

Том передаёт привет с того света.

Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью.

Каждая дорога ведёт к концу света.

Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.

Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан.

Звук трубы возвестит о конце света.

Вчера, пока я спал, наступил конец света.

Я встал посреди ночи и заметил полоску света под дверью комнаты Тома.

Итальянская Венеция - одно из чудес света.

Я должен заменить эту лампу дневного света.

У меня было несколько сумбурных дней; я света белого не видел из-за этой работы.

Света не было.

Хранить в тепле, избегая попадания прямого солнечного света.

В этой комнате недостаточно света.

Том говорил с Мэри с того света.

Ты знаешь наизусть скорость света в вакууме?

Оберегайте от влаги и солнечного света.

Тадж-Махал — одно из семи чудес света.

Рис выращивается во многих частях света.

Приближается конец света.

Конец света приближается.

Если это угодит вашей светлости, я привез с собой несколько прекраснейших сокровищ со всего света.

В Россию конец света не придёт, он из неё выйдет.

2015 год был объявлен ООН международным годом света.

Уличные фонари не дают достаточно света.

Не переживай! Это не конец света.

Ты спрашиваешь, что я буду делать в последние часы перед концом света. Я, вероятно, вынесу мусор и приберу в квартире, и ты мог бы прийти и помочь мне с этим.

Я тебе устрою весёлую жизнь — света белого не взвидишь!

Если в России случится конец света, то он произойдёт дважды — по старому стилю и по новому.

В этой комнате мало солнечного света.

Откуда-то возник луч света.

С тобой - хоть на край света!

Движение со скоростью света невозможно.

Ни одна Света не улыбнётся на шутку про сон при свете.

От яркого света Том зажмурился.

Том путешествует вокруг света.

На, моя куколка. Попей, покушай, моего горя послушай. Живу я в доме у батюшки, да злая мачеха прогнать меня с белого света хочет. Скажи мне! Как мне быть, и что мне делать?

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés