Learn how to use своему in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
Translate from ruso to inglés
Он рассказал своему сыну интересную историю.
Translate from ruso to inglés
Она была верна своему обещанию.
Translate from ruso to inglés
Он передал дело своему сыну.
Translate from ruso to inglés
Я вчера помог своему отцу.
Translate from ruso to inglés
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
Translate from ruso to inglés
После совещания она направилась прямо к своему столу.
Translate from ruso to inglés
Он оставил своему сыну состояние.
Translate from ruso to inglés
Он лоялен своему начальнику.
Translate from ruso to inglés
Он построил своему сыну новый дом.
Translate from ruso to inglés
Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
Translate from ruso to inglés
Он купил своему сыну камеру.
Translate from ruso to inglés
Они относились к Джону как к своему лидеру.
Translate from ruso to inglés
«Гиганты» шли прямиком к своему поражению.
Translate from ruso to inglés
Я сожалею, что сказал такое своему учителю.
Translate from ruso to inglés
Бог создал человека по своему подобию.
Translate from ruso to inglés
Боб пожаловался своему другу.
Translate from ruso to inglés
Долгие годы она изменяла своему мужу.
Translate from ruso to inglés
Он пошёл к своему отцу не для того, чтобы помочь ему, а для того, чтобы одолжить у него денег.
Translate from ruso to inglés
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Translate from ruso to inglés
Я своему папе бубен подарил.
Translate from ruso to inglés
Ты позвонил своему другу в Канаду?
Translate from ruso to inglés
Ему оказалось трудно угодить своему отцу.
Translate from ruso to inglés
Я полностью доверяю своему доктору.
Translate from ruso to inglés
Я никогда не видел, чтобы она помогала своему отцу.
Translate from ruso to inglés
Всякий портной по-своему кроит.
Translate from ruso to inglés
Всяк хозяин своему золоту.
Translate from ruso to inglés
Вчера я помог своему отцу.
Translate from ruso to inglés
Вы должны дать урок нравственности своему ребёнку.
Translate from ruso to inglés
В своих стенах и развлекаться по-своему.
Translate from ruso to inglés
Если не хочешь по-моему, делай по-своему.
Translate from ruso to inglés
Как мне объяснить своему мужу, что он меня оскорбляет?
Translate from ruso to inglés
Могу ли я сказать своему отцу о том, чего ты желаешь?
Translate from ruso to inglés
Он спас жизнь своему другу, рискуя собственной жизнью.
Translate from ruso to inglés
Лена ходила к своему дяде каждое воскресенье.
Translate from ruso to inglés
Тем, кто я есть, я обязан своему отцу.
Translate from ruso to inglés
Не давай своему воображению разыграться.
Translate from ruso to inglés
В каждом человеке есть черты гомосексуальности, но развиты они в каждом по-своему.
Translate from ruso to inglés
Он сделал своему сыну стул.
Translate from ruso to inglés
Он оставил своему сыну большое состояние.
Translate from ruso to inglés
Вам следовало бы аккуратнее относиться к своему здоровью.
Translate from ruso to inglés
Мне никогда и в голову не приходило изменить своему мужу.
Translate from ruso to inglés
Шан сказал своему брату: "Ты поезжай в царство У, а я вернусь и приму смерть. Мы не можем покинуть отца, но должны также позаботиться о славе нашего рода."
Translate from ruso to inglés
Я помог своему отцу полить цветы.
Она купила своему сыну игрушку.
Тебе нужно дать своему сыну больше свободы.
Можно навредить своему здоровью, если злоупотреблять лекарствами.
Она оставила своему сыну много денег.
Когда начальник сказал своему подчинённому начать с нуля, после того как половина работы была сделана, тот в ярости заскрипел зубами.
Я написал своему учителю на английском.
Катя не так популярна, как её одноклассники потому, что всегда пытается сделать по-своему.
Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году.
Она представила меня своему брату.
Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном.
В том, кем он является сейчас, Сэм обязан своему отцу.
Своему учителю я написал по-английски.
Бог создал человека по образу своему и подобию.
Том рассказал своему сыну историю о чудовище, которое ест маленьких детишек.
Картина по-своему хороша.
Он обязан купить новый велосипед своему сыну.
Тем, чем я сегодня являюсь, я обязан своему образованию.
Её муж хочет всё делать по-своему.
Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
А когда самому нужда будет к своему командиру ехать, то только одному, под потерянием живота.
Должен приказать своему капитану, дабы по вся дни, когда время допустит, парусы сушены были: как для збережения оных, так и для учения матрозов.
Каждый ребёнок мыслит по-своему.
Она предана своему мужу.
Она постоянно придирается к своему мужу.
Мы живем в такой век, когда силы демократии и прогресса непреодолимо растут, а империализм дряхлеет, приближаясь к своему неотвратимому концу.
Она купила своему ребенку игрушку.
Он не помог своему отцу.
Теперь у нас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его от косоглазия.
Родители могут передать своему потомству множество заболеваний.
Если Бог сотворил нас по своему образу и подобию, то мы отплатили ему тем же.
Я помогла своему отцу полить цветы.
Не разрешай своему мальчику играть с ножом.
Не верю я своему врачу.
Она помогла своему мужу выполнить его работу.
Вы должны позволить своему сыну стать самостоятельным.
Ты должна позволить своему сыну стать самостоятельным.
Ты должен позволить своему сыну стать самостоятельным.
Они слепо повиновались своему руководителю.
Брату своему меня представила она.
Я завидовал своему брату.
Ты должен сообщить результаты своему начальнику.
Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.
Ты должен положить конец своему глупому поведению.
Я серьёзно отношусь к своему здоровью.
У Толстого все счастливы одинаково, все несчастливы по-своему.
Вдова долго носила траур по своему мужу.
Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.
Он верно служил своему королю.
Он обратился к своему другу за помощью.
Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.
Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.
Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.
Свой к своему по своё.
Свой к своему за своим.
Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" — воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы.
Делай свою работу по-своему.