Learn how to use твоего in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я встретил твоего друга.
Translate from ruso to inglés
Не помню твоего имени.
Translate from ruso to inglés
Твоего брата зовут Алексей?
Translate from ruso to inglés
Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего.
Translate from ruso to inglés
Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой.
Translate from ruso to inglés
Что до меня, то я не против твоего мнения.
Translate from ruso to inglés
Твой успех — плод твоего упорного труда.
Translate from ruso to inglés
Какая машина твоего отца?
Translate from ruso to inglés
Свежие фрукты полезны для твоего здоровья.
Translate from ruso to inglés
Я устал от твоего вечного ворчания.
Translate from ruso to inglés
Спасибо за твоё письмо и за потрясающие фотографии твоего родного города.
Translate from ruso to inglés
У меня нет возражений против твоего плана.
Translate from ruso to inglés
Я сейчас встретил твоего отца.
Translate from ruso to inglés
Моё мнение отличается от твоего.
Translate from ruso to inglés
Мой доход в два раза больше твоего.
Translate from ruso to inglés
Твоя школа далеко от твоего дома?
Translate from ruso to inglés
Спорт полезен для твоего здоровья.
Translate from ruso to inglés
Она примерно твоего роста.
Translate from ruso to inglés
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса.
Translate from ruso to inglés
Я принял тебя за твоего брата.
Translate from ruso to inglés
Я встретил твоего отца вчера.
Translate from ruso to inglés
Я старше твоего брата.
Translate from ruso to inglés
Сначала я принял его за твоего брата.
Translate from ruso to inglés
Без твоего совета я бы, наверное, проиграл.
Translate from ruso to inglés
Какая тема твоего доклада?
Translate from ruso to inglés
Моё мнение полностью отличается от твоего.
Translate from ruso to inglés
Я знаю твоего отца.
Translate from ruso to inglés
Как насчёт твоего отца?
Translate from ruso to inglés
Я хорошо знаю твоего брата.
Translate from ruso to inglés
Результат зависит только от твоего собственного старания.
Translate from ruso to inglés
Я только что встретил твоего отца.
Translate from ruso to inglés
Головка твоего члена торчит из-под ремня.
Translate from ruso to inglés
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Translate from ruso to inglés
Жду с нетерпением твоего визита.
Translate from ruso to inglés
У меня такой же словарь, как у твоего брата.
Translate from ruso to inglés
На велосипеде я могу добраться до твоего дома за 20 минут.
Translate from ruso to inglés
Я недавно видел твоего брата.
Translate from ruso to inglés
Расстояние от моего дома до твоего - два километра.
Translate from ruso to inglés
Какова цель твоего визита?
Translate from ruso to inglés
Я очень хорошо знаю твоего старшего брата.
Translate from ruso to inglés
С нетерпением жду твоего письма.
Translate from ruso to inglés
У Тома есть сестра приблизительно твоего возраста.
Translate from ruso to inglés
Жаль, но твоего персонажа убивают в самом начале пьесы.
Translate from ruso to inglés
Я хорошо знаю твоего отца.
Translate from ruso to inglés
"Мне нравится по утрам смотреть на город из твоего окна". (Честно говоря, самым интересным для меня является время до утра. Однако, говорить об этом очаровательной молодой леди напрямик нельзя.)
Translate from ruso to inglés
Он похож на твоего брата.
Translate from ruso to inglés
Мое мнение слегка отличается от твоего.
Твоего брата сегодня не было в школе.
Твой сын - почти копия твоего отца.
Никто в космосе не услышит твоего крика.
Я слушаю стук твоего сердца.
Это часть твоего нового романа? И когда он появится в книжных магазинах?
Ты должен его слушать, в его словах есть смысл, тем более, что это всё для твоего же блага.
Я очень хорошо знаю твоего отца.
Как зовут твоего друга?
Ты закончил написание твоего сочинения?
Ты похож на твоего старшего брата.
Тебя трудно отличить от твоего брата.
Сестра твоего отца или матери - твоя тётя.
После твоего ответа я убеждён: в России очень много умных людей!
Я принял тебя за твоего старшего брата.
Друг друга твоего отца - не обязательно друг твоего отца.
Разве можно помыслить дерево без корней? Нет. Так и мою жизнь невозможно представить без объятий твоей жизни, твоей близости, твоего беспрестанного участия.
Твоего мнения никто не спрашивал.
Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор.
Каждый раз, когда я вижу тебя, я переживаю за твоего отца.
Для твоего же здоровья тебе бы лучше бросить курить.
Я вижу твоего кота в саду.
Какого цвета стены твоего дома?
Твой успех - это результат твоего упорного труда.
Твой успех является результатом твоего упорного труда.
Я сделал это для твоего же блага.
Для твоего проекта требуется значительная сумма денег.
Для твоего проекта необходима значительная сумма денег.
Какой рост у твоего брата?
Картофельные чипсы вредны для твоего здоровья.
Это просто плод твоего воображения.
Я был твоего возраста.
Я была твоего возраста.
Я знаю твоего сына.
Я знаю твоего соседа.
Ты помнишь день рождения твоего отца?
Я очень хорошо знаю твоего брата.
Мне нравится звук твоего голоса.
Я не знаю, кого мне будет не хватать больше - тебя или твоего брата.
Одолжи мне хоть часть твоего ангельского терпения.
Жаль, что я не спросил твоего совета.
Хотел бы я спросить твоего совета тогда.
Хотела бы я спросить твоего совета тогда.
Я не возражаю против твоего плана.
Я знал твоего брата.
Я знала твоего брата.
Я хочу твоего уважения.
Я жду твоего ответа.
Том будет ждать твоего прибытия.
Я даже не знаю твоего адреса.
Какой способ изучения твоего языка самый лучший? Ты бы мог порекомендовать какую-нибудь книгу?
Я устала от твоего вечного ворчания.
Я люблю твоего сына.
Я хотел тебе позвонить, но у меня не было твоего номера.