Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "тело"

Learn how to use тело in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Демон сердца истязает тело.
Translate from ruso to inglés

Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
Translate from ruso to inglés

Эта юбка хорошо облегает тело.
Translate from ruso to inglés

Его тело тряслось от гнева.
Translate from ruso to inglés

Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
Translate from ruso to inglés

Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.
Translate from ruso to inglés

У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
Translate from ruso to inglés

Чужое тело не болит.
Translate from ruso to inglés

Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
Translate from ruso to inglés

Тело смертно, душа бессмертна.
Translate from ruso to inglés

Медведь не тронет мёртвое тело.
Translate from ruso to inglés

День физкультуры отмечается во второй понедельник октября. В этот день люди занимаются спортом, воспитывая в себе здоровый ум и тело.
Translate from ruso to inglés

У меня болит всё тело.
Translate from ruso to inglés

Он повредил тело.
Translate from ruso to inglés

Тело обгорело до неузнаваемости.
Translate from ruso to inglés

Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби.
Translate from ruso to inglés

Всё её тело болело.
Translate from ruso to inglés

У этого мальчика сильное и здоровое тело.
Translate from ruso to inglés

Душа оживляет тело.
Translate from ruso to inglés

Я использовал его обезглавленное тело как щит.
Translate from ruso to inglés

У меня чешется всё тело.
Translate from ruso to inglés

Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
Translate from ruso to inglés

Надейся на отсутствующее богатство и на непокинувшую тело душу.
Translate from ruso to inglés

Моё тело всё болит.
Translate from ruso to inglés

Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.
Translate from ruso to inglés

Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from ruso to inglés

В течение многих тысячелетий человечество претерпевало большие изменения. Однако, человеческое тело оставалось неизменным. У компьютера сидит человек каменного века. Не являются ли многие из сегодняшних болезней результатом питания, несовместимого с нашим биологическим наследием?
Translate from ruso to inglés

Хлеб питает тело, а книга питает разум.
Translate from ruso to inglés

Его тело было сплошь в татуировках.
Translate from ruso to inglés

Как тело мёртвое, на землю я упал.
Translate from ruso to inglés

Комната без книг, как тело без души.
Translate from ruso to inglés

Человеческое тело - это своего рода механизм.
Translate from ruso to inglés

Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, верхних и нижних конечностей.
Translate from ruso to inglés

У меня инородное тело в левом ухе.
Translate from ruso to inglés

Это та комната, где было найдено тело.
Translate from ruso to inglés

Твоё тело говорит: "Люби себя!"
Translate from ruso to inglés

Волна вынесла за собой на берег женское тело, и женщины взволнованно собрались вокруг него.
Translate from ruso to inglés

"Канон сыновней почтительности" гласит: "Тело, волосы и кожа даны отцом и матерью. Да не осмелимся их повреждать! В этом начало сыновней почтительности".

Тело может быть в движении относительно одной точки отсчёта и покоиться относительно другой.

Бездыханное тело нашли на берегу реки в пяти километрах от места убийства.

Где было найдено тело?

Ваше тело требует более умеренного темпа жизни.

Твое тело требует более умеренного темпа жизни.

Тело знает больше нас.

Под сенью сакуры закопано мертвое тело! В это я могу поверить. Спросите, почему? А разве можно поверить в ее прекрасное цветение? Я не мог поверить в подобную красоту, последние два или три дня не мог найти покоя. Но теперь, наконец-то, момент истины настал. Под сенью сакуры закопано мертвое тело. В это я могу поверить.

Полиция накрыла тело простынёй.

Ты хотел бы получить новое тело?

Полиция думала, что жертвой был Том, но не могла опознать тело.

Мы должны иногда предоставлять наше тело солнцу.

У неё идеальное тело.

После тренировки у меня всё тело болит.

У меня всё тело болит.

Команда опустила тело в море.

Тело утонувшего рыбака нашли через четыре дня.

В полдень 29 октября тело извлечено из воды силами водно-спасательной службы ДЧС Восточно-Казахстанской области МЧС РК (6 человек и 2 единицы техники).

Он умер, тело уже окоченело.

Все чакры находятся в постоянном вращении. Без этого физическое тело не смогло бы существовать.

Лучше нет на свете дела, чем творить живую плоть; наше дело - сделать тело, а душой - снабдит Господь.

Тело быстро адаптируется к изменениям температуры.

Если ты ешь три сытных обеда в день, твоё тело получает необходимую ему энергию.

Я впечатлён не столько самим балетом, сколько тем, как двигается человеческое тело.

Его тело совершенно.

Её тело совершенно.

У меня всё тело синее.

Его тело было покрыто коричневым мехом.

Его тело так и не нашли.

Её тело так и не нашли.

Чем меньше тело, тем более вероятно человек пострадает от вреда радиации.

У него сильное тело.

Мне нравится твоё тело.

Если по велению души тело заковывается в кандалы, то "Я" обретает свободу.

У модели должно быть привлекательное тело.

Сегодня у него всё тело в синяках. Ему не следовало ввязываться в эту драку.

После непродолжительной гражданской панихиды тело покойного было предано земле.

Всё моё тело начало трястись.

Николас Мадуро считает, что дух Уго Чавеса вселился в тело птички.

У неё красивое тело.

Кто церькви, или иные святые места покрадет, или у оных что насильно отъимет, також и тех которые во флот всякой провиант привозят, оный имеет быть лишен живота и тело его на колесо положено.

Эти бомбы категорически запрещены, потому что фосфор прожигает тело человека до костей.

У него идеальное тело.

"При каких обстоятельствах было обнаружено тело?" - спросил комиссар.

Это комната, в которой было обнаружено тело.

Меня попросили опознать тело.

У неё болит всё тело.

При нападении на гадюку ёж кусает её за тело и сразу сворачивается в клубок, подставляя иголки для ответного удара. Процедура повторяется, пока змея не ослабевает и не погибает.

Тело Тома было кремировано.

Тело жертвы лежало на ковре лицом вниз.

Это твоё тело. Береги его!

Мое тело содрогалось от волнения.

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.

Тело человека состоит из миллиардов мельчайших клеток.

Радости и горе суть гвозди, которыми скрепляются душа и тело.

У него красивое тело.

Тело Тома было обнаружено на пустынной дороге.

Тело Тома так никогда и не нашли.

Твоё тело говорит да.

Тело юной девушки было найдено у дома Дена.

На сколько процентов наше тело состоит из воды?

Из какого количества воды состоит человеческое тело?

Когда кто-то умирает, его тело мгновенно теряет ровно 21 грамм.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés