Learn how to use тесно in a ruso sentence. Over 44 hand-picked examples.
Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
Translate from ruso to inglés
Конечно, можно считать естественным также и то, что в современном обществе потребление играет важную роль в жизни людей и тесно связано с их благополучием.
Translate from ruso to inglés
В доме тесно, на дворе - снег.
Translate from ruso to inglés
Фашистская теория нехватки "жизненного пространства" тесно связана с расовой теорией, согласно которой право на пресловутое "жизненное пространство" имеет лишь "высшая раса".
Translate from ruso to inglés
С эзотерической точки зрения, здоровье и судьба тесно взаимосвязаны.
Translate from ruso to inglés
Многие решения не связаны тесно с жизнью.
Translate from ruso to inglés
Экономика тесно связана с политикой.
Translate from ruso to inglés
Чего каждой командир корабля, прилежно смотреть должен, дабы в своем месте стать на якорь, не гораздо далеко и не тесно, дабы удобнее мог паки в море итти, без повреждения других, под штрафом вычета на полмесяца жалованья, за каждое преступление.
Translate from ruso to inglés
Нидерландский язык тесно связан с немецким.
Translate from ruso to inglés
События были тесно связаны друг с другом.
Translate from ruso to inglés
Гетеронормативность тесно связана с сексизмом.
Translate from ruso to inglés
Мое будущее тесно связано с финансовым положением моей компании.
Translate from ruso to inglés
В автобусе было жарко и тесно.
Translate from ruso to inglés
Они тесно прижались друг к другу под одеялами.
Translate from ruso to inglés
Их истории тесно переплетены.
Translate from ruso to inglés
В берегах Енисею тесно. Невысокие валы обгоняют друг друга, теснятся и описывают спиральные круги, и кажется странным, что этот силач не смыл еще берегов и не пробуравил дна. На этом берегу Красноярск, самый лучший и красивый из всех сибирских городов, а на том - горы, напомнившие мне о Кавказе, такие же дымчатые, мечтательные. Я стоял и думал: какая полная, умная и смелая жизнь осветит со временем эти берега!
Translate from ruso to inglés
Эти факты тесно связаны друг с другом.
Translate from ruso to inglés
Этот вопрос тесно связан с тем.
Translate from ruso to inglés
В зале ожидания много пассажиров. Здесь очень тесно и душно.
Translate from ruso to inglés
Комната маленькая, а мебели много. Поэтому здесь очень тесно.
Translate from ruso to inglés
Тело и разум человека так тесно связаны между собой, что всё, что влияет на одно, отражается и на другом.
Translate from ruso to inglés
Курение очень тесно связано с раком.
Translate from ruso to inglés
Там тесно, мало места.
Translate from ruso to inglés
Обе страны тесно связаны друг с другом.
Translate from ruso to inglés
Их пальцы были тесно переплетены.
Translate from ruso to inglés
Тут тесно.
Translate from ruso to inglés
Интересы сотрудников тесно связаны с интересами фирмы.
Translate from ruso to inglés
Мне тесно в этом образе.
Translate from ruso to inglés
Алжиру необходимо тесно сотрудничать с Китаем и Россией.
Translate from ruso to inglés
Тут очень тесно.
Translate from ruso to inglés
Тут слишком тесно.
Translate from ruso to inglés
Эстонский язык тесно связан с финским.
Translate from ruso to inglés
Обезьяны тесно связаны с людьми.
Translate from ruso to inglés
Наша семья увеличилась, и мы решили добавить к нашему дому пристройку, чтобы нам не было тесно.
Эти события были тесно связаны между собой.
Эти факты тесно связаны между собой.
Эти два понятия тесно связаны.
Эти две концепции тесно связаны.
Учёному стало тесно в стенах родного института.
Эти два события тесно связаны между собой.
Совы, которых насчитывается более 200 видов, распространенных по всему миру, способствуют поддержанию экологического баланса и тесно переплетаются с культурными традициями.
Его биография тесно связана с Россией.
Её биография тесно связана с Россией.
В баре становится действительно тесно.