Learn how to use толком in a ruso sentence. Over 74 hand-picked examples.
За всё берётся, но ничего толком не умеет.
Translate from ruso to inglés
Я не знаю, как толком рассказать: ужасная трагедия, которая отразится на всех аспектах нашей будущей жизни, произошла около получаса назад на южном участке шоссе номер 4.
Translate from ruso to inglés
Том сказал мне, как это делать, но я толком не понял.
Translate from ruso to inglés
Ну что ты за человек-то такой, а, ничего-то сделать толком не может! Ну и куда ты гвоздь прибил, посмотри — тут же плита, дальше он не пойдёт! Вынимай его теперь, неумеха.
Translate from ruso to inglés
Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой!
Translate from ruso to inglés
Никто толком не знал, где Том и что с ним.
Translate from ruso to inglés
Том не сумел толком ответить.
Translate from ruso to inglés
Я толком не знаю, как стать хорошим мужем и отцом.
Translate from ruso to inglés
Никто толком не знал, чем там занимаются.
Translate from ruso to inglés
Вы критикуете, толком не разобравшись.
Translate from ruso to inglés
Никто толком не понял, что произошло.
Translate from ruso to inglés
Такова действительность, что многие учащиеся не умеют толком пользоваться словарем, хоть он у них и есть.
Translate from ruso to inglés
Объясни толком, что случилось.
Translate from ruso to inglés
Насос толком не работал.
Translate from ruso to inglés
Мы толком не знаем её.
Translate from ruso to inglés
Никто толком не знает.
Translate from ruso to inglés
Том уже давно ничего толком не ел.
Translate from ruso to inglés
Толком никто ничего не знал.
Translate from ruso to inglés
Том нетвёрдо стоял на ногах. Он толком не позавтракал.
Translate from ruso to inglés
Говори толком, что случилось?
Translate from ruso to inglés
Там толком ничего не понятно.
Translate from ruso to inglés
Мне пока толком ничего не понятно.
Translate from ruso to inglés
Да объясни ты толком!
Translate from ruso to inglés
Я толком не могу понять французский, на котором говорят алжирцы.
Translate from ruso to inglés
Да что случилось-то? Говори толком.
Translate from ruso to inglés
Я толком не помню.
Translate from ruso to inglés
Нас толком не подготовили.
Translate from ruso to inglés
Я там толком ничему не научился.
Translate from ruso to inglés
Меня там толком ничему не научили.
Translate from ruso to inglés
Он мне толком ничего не сказал.
Translate from ruso to inglés
Она мне толком ничего не сказала.
Translate from ruso to inglés
Том мне толком ничего не сказал.
Translate from ruso to inglés
Ты мне толком объясни.
Translate from ruso to inglés
Вы мне толком объясните.
Translate from ruso to inglés
Ты мне толком скажи, что происходит.
Translate from ruso to inglés
Никто толком не знает, что произошло.
Translate from ruso to inglés
Никто толком не знает, что случилось.
Translate from ruso to inglés
Говори толком.
Translate from ruso to inglés
Говорите толком.
Translate from ruso to inglés
Говори толком: кто такой, откуда, зачем пришёл.
Translate from ruso to inglés
Говорите толком: кто такие, откуда, зачем пришли.
Translate from ruso to inglés
Участник игры толком игры не видит.
Translate from ruso to inglés
Как ты можешь судить о том, с чем даже толком не ознакомился?
Translate from ruso to inglés
Хватит мне голову морочить. Говори толком, в чём дело.
Translate from ruso to inglés
Хватит напускать туман. Говори толком!
Translate from ruso to inglés
Эти идиоты, не разобравшись толком в ситуации, набросились на этого мальчишку, как стервятники на падаль. И ты хочешь, чтобы я никак не реагировал?
Ты можешь сказать толком, что случилось?
Вы можете сказать толком, что случилось?
Среднестатистический юзер ПК ничего толком-то о его устройстве и не знает.
Если ты меня плохо слышишь, это не есть гуд. Тогда получается, что либо у меня с микриком что-то не то, либо у тебя с ушами. Ну, или же мы просто криворукие идиоты, которые ничего толком настроить не могут, что вероятнее всего. В общем, возвращайся в комнату, будем пытаться перенастроить.
Никто толком не понял, что случилось.
Я так толком и не понял, что случилось.
Я так толком и не понял, что произошло.
Говорите толком, что случилось?
Я толком не видел её лицо.
Там темно было. Я его толком не рассмотрел.
Да что случилось-то? Ты толком можешь сказать?
Да что случилось-то? Вы толком можете сказать?
Этого никто толком не знает.
Я тебя толком не знаю.
Я вас толком не знаю.
Мы ничего толком не знаем о смерти.
Я толком не знал, что надо делать.
Я толком не знал, как перевести это предложение.
Я толком не знал, что делать.
Я толком не знал, что думать.
Я не знал толком, что и думать.
Я не знал толком, что и делать.
Я толком не знал, что он собирается делать.
Он не знал толком, что ему делать в таком случае.
Он толком не знал, что ему в этом случае делать.
Он толком не знал, что делать.
Он не знал толком, что и делать.
Я не могу толком ни на чём сосредоточиться.