Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "тратить"

Learn how to use тратить in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!
Translate from ruso to inglés

Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слышал, что перед тем как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?
Translate from ruso to inglés

Не думаю, что на это стоит тратить время.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу тратить на тебя лучшие годы моей жизни.
Translate from ruso to inglés

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.
Translate from ruso to inglés

Я лучше приберусь в комнате, чем буду тратить время на домашнее задание.
Translate from ruso to inglés

Я больше не хотел тратить время, убеждая Тома учить французский.
Translate from ruso to inglés

Я счастлив тратить деньги на книги.
Translate from ruso to inglés

Я не хотел больше тратить время на этот проект.
Translate from ruso to inglés

Тратить воду впустую здесь противозаконно.
Translate from ruso to inglés

Она погасила свет, чтобы не тратить электричество.
Translate from ruso to inglés

У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить.
Translate from ruso to inglés

Я не могу позволить себе тратить время на путешествия.
Translate from ruso to inglés

Вы должны тратить деньги с умом.
Translate from ruso to inglés

Я был бы рад найти возможность тратить меньше времени на выполнение домашних дел.
Translate from ruso to inglés

Я предпочёл бы не тратить так много денег на одежду.
Translate from ruso to inglés

Я бы предпочёл не тратить так много денег на одежду.
Translate from ruso to inglés

Я думаю, что смотреть телевизор — зря тратить время.
Translate from ruso to inglés

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу тратить мое время зря, пытаясь сделать это снова.
Translate from ruso to inglés

Кэролайн не так глупа, чтобы тратить все деньги на одежду.
Translate from ruso to inglés

Денег у меня много, а времени, чтобы их тратить, слишком мало.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу много тратить на эту вечеринку.
Translate from ruso to inglés

Мне некогда тратить время.
Translate from ruso to inglés

Мы не должны тратить деньги на вещи, в которых не нуждаемся.
Translate from ruso to inglés

Я не желаю тратить на вас лучшие годы своей жизни.
Translate from ruso to inglés

Я не захотел тратить своё время.
Translate from ruso to inglés

Я не хотел больше тратить время на уборку пола в кухне.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу тратить больше десяти долларов.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу тратить твое время попусту.
Translate from ruso to inglés

Реклама – это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.
Translate from ruso to inglés

Я не буду тратить ману на всякую чепуху.
Translate from ruso to inglés

Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.
Translate from ruso to inglés

Я не могу много тратить.
Translate from ruso to inglés

Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на то, что им не нужно.
Translate from ruso to inglés

Жизнь очень коротка, ты не должен тратить своё время впустую.
Translate from ruso to inglés

Мы склонны тратить время впустую.
Translate from ruso to inglés

Из-за его привычки тратить деньги, он не смог жениться.
Translate from ruso to inglés

Хватит тратить моё время.
Translate from ruso to inglés

Пожалуйста, перестань тратить наше время.

Давайте не тратить время, обсуждая это.

Давайте больше не тратить на это время.

Никто не имеет права указывать мне, как тратить мои деньги.

Прекращай тратить время и принимайся снова за работу.

Я не буду тратить своё время.

Вы заставляете меня тратить время.

Ты заставляешь меня тратить время.

Озлобленность и мстительность не являются чертами моей натуры. Жизнь очень коротка. На злобу и месть не стоит тратить своё время.

Прекрати тратить деньги на глупости.

Не следует тратить больше, чем зарабатываешь.

Мама сказала мне не тратить деньги попусту.

Давайте не будем тратить время на споры.

Давай не будем тратить время на споры.

Нам не следует тратить время на мелочи.

Пора бы уже тебе перестать тратить впустую свои деньги.

Быть богатым — это не иметь деньги, а тратить их.

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на ненависть к кому-то.

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на то, чтобы кого-то ненавидеть.

Не стоит тратить время на это.

Посмотрите на звёзды, давайте не тратить время зря.

Мэри решила не тратить времени даром.

Давай не будем тратить свое время.

Не учи меня, как тратить мои деньги!

Хватит тратить мои деньги.

Перестань тратить мои деньги.

Я не хочу тратить моё время на это.

Я не хочу тратить на это время.

Время — парадокс: оно драгоценно, но бесплатно. Им нельзя владеть, но можно использовать. Его можно тратить, но нельзя сохранить.

У меня много денег и достаточно времени, чтобы их тратить.

Мы больше не можем позволить себе тратить время попусту.

Том не хотел тратить так много денег, как потратил.

Давайте не будем тратить время.

Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.

Чем тратить деньги на лотерейные билеты, можно с тем же успехом их сжечь.

Тебе следовало бы тратить поменьше времени на жалобы, и побольше - на что-нибудь полезное.

Перестань столько времени тратить на поиски любви и начни тратить больше времени на саморазвитие!

Хватит тратить чужое время!

Не будем больше тратить время друг друга!

Давайте перестанем тратить впустую время и примемся за работу.

Не учи меня, как мне тратить свои деньги.

Не говори мне, как мне тратить свои деньги.

Нечего мне говорить, как мне тратить свои деньги.

Давайте не будем больше тратить денег.

Я не хотел тратить столько времени.

Я не хотела тратить столько времени.

Тому не следует столько тратить.

Давай не будем зря тратить время.

Я не хочу зря тратить деньги.

Мы скоро разоримся, если не перестанем тратить деньги на ненужные вещи.

Вот поэтому и приходится тратить время на всякую ерунду.

Стоит ли тратить на это деньги?

Том сказал, ему не хотелось бы тратить на это столько времени.

Я хочу тратить.

Она не настолько глупа, чтобы тратить все деньги на одежду.

Мне не стоило тратить время на попытки переубедить Тома.

Не будем больше тратить деньги.

У меня и так всего один выходной! Почему я должен тратить его на всякую ерунду?

Том волен тратить свои деньги так, как ему вздумается.

Том волен тратить свои деньги, как ему вздумается.

Можешь не тратить слова. С ним бесполезно говорить.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés