Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "тёмных"

Learn how to use тёмных in a ruso sentence. Over 17 hand-picked examples.

Смотри под ноги на тёмных аллеях.
Translate from ruso to inglés

Он потерял чувство ориентации в тёмных лесах.
Translate from ruso to inglés

В тёмных облаках редко нет дождя.
Translate from ruso to inglés

Было с самого начала ясно, что в этом деле много неясностей и тёмных пятен, но жажда наживы пересилила благоразумие, и я согласился. Знай я, что меня ждёт, — драпанул бы в ту же секунду без оглядки. Но чего нет, того нет: как говорят, человек предполагает, а Бог располагает.
Translate from ruso to inglés

Я видел странного типа в тёмных очках, слоняющегося возле женского туалета.
Translate from ruso to inglés

Это просто одна из самых тёмных страниц в истории Аргентины!
Translate from ruso to inglés

Это лишь одна из многих тёмных страниц в истории Аргентины!
Translate from ruso to inglés

Том почти всегда в тёмных очках.
Translate from ruso to inglés

Это одна из самых тёмных страниц в его биографии.
Translate from ruso to inglés

Я всегда хожу в тёмных очках, даже в помещении.
Translate from ruso to inglés

Мох растёт в сырых и тёмных местах.
Translate from ruso to inglés

Все мужчины были в тёмных костюмах и белых рубашках.
Translate from ruso to inglés

Борьба проходит только на тёмных диагоналях.
Translate from ruso to inglés

Само присутствие тёмных рыцарей утраивает боевую мощь нашей армии.
Translate from ruso to inglés

Он всегда ходит в тёмных очках.
Translate from ruso to inglés

Он всегда в тёмных очках.
Translate from ruso to inglés

Жаба исчезла где-то в тёмных пучинах пруда.
Translate from ruso to inglés