Learn how to use убийца in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Прошлой ночью убийца наконец был пойман.
Translate from ruso to inglés
Бетти — серийная убийца.
Translate from ruso to inglés
Убийца и блудница сошлись за чтением Вечной Книги.
Translate from ruso to inglés
Убийца ещё не пойман.
Translate from ruso to inglés
Ты - серийный убийца.
Translate from ruso to inglés
Убийца сознался в своём ужасном деянии.
Translate from ruso to inglés
Убийца скоро признается в своем преступлении.
Translate from ruso to inglés
Убийца остаётся на свободе.
Translate from ruso to inglés
Ты убийца.
Translate from ruso to inglés
Огурец-убийца чуть не подавился от смеха, читая байки журналистов о себе.
Translate from ruso to inglés
Убивший человека - убийца. Убивший миллионы людей - завоеватель. Убивший всех - Бог.
Translate from ruso to inglés
Как Вы думаете, кто убийца?
Translate from ruso to inglés
Огурец-убийца — сексист.
Translate from ruso to inglés
Таблоиды считают, что огурец-убийца совратил бы бешеную корову.
Translate from ruso to inglés
Том - убийца.
Translate from ruso to inglés
Убийца находится среди нас.
Translate from ruso to inglés
Огурец-убийца нанёс ещё один удар.
Translate from ruso to inglés
"Сегодня хороший день, чтобы умереть", - подумал огурец-убийца.
Translate from ruso to inglés
Том - профессиональный убийца.
Translate from ruso to inglés
Серийный убийца был рабом своих желаний.
Translate from ruso to inglés
Каждый серийный убийца когда-то был чьим-то ребёнком.
Translate from ruso to inglés
Убийца убийцы - тоже убийца!
Translate from ruso to inglés
Серийный убийца был холодным и сдержанным во время суда, и казалось, его не волновало то, что он убил так много людей.
Translate from ruso to inglés
Убийца был осужден и приговорен к пожизненному заключению.
Translate from ruso to inglés
Ежели кого приказано будет взять, а он так будет противиться, что его взять будет не возможно, тогда хотя оной и убит будет, то за оное наказать не надлежит; однакож сие разумеется о партикулярных ворах, а не чрезвычайных, яко бунтовщиках и изменниках, которых убивством могут многие их товарищи покрыты быть, и такой убийца сам яко изменник казнен будет, ежели сыщется, что он его нарочно убил, или мог бы и живаго взять.
Translate from ruso to inglés
Говорят, что малайзийский самолёт был сбит российской ракетной системой «Бук». Москва нашла весьма чудаковатое название для своего смертоносного оружия. В переводе с татарского языка, например, «Бук» означает не что иное, как говно. Как назовёшь ракету, так она и полетит. И миролюбивое дерево под тем же названием в этом случае совершенно ни при чём. Убийца может называться только говном!
Translate from ruso to inglés
Я знаю, кто убийца.
Translate from ruso to inglés
Убийца всё ещё в бегах.
Translate from ruso to inglés
Убийца до сих пор в бегах.
Translate from ruso to inglés
Убийца признался в преступлении.
Translate from ruso to inglés
Я не верю в то, что Том убийца.
Translate from ruso to inglés
Убийца всегда садовник.
Translate from ruso to inglés
Убийца был садовником.
Translate from ruso to inglés
Убийца - один из завсегдатаев бара.
Translate from ruso to inglés
Убийца не оставил никаких следов.
Translate from ruso to inglés
Ты не убийца, и я тоже.
Translate from ruso to inglés
Убийца!
Translate from ruso to inglés
Убийца умер вместе со своей жертвой.
Translate from ruso to inglés
Я хочу, чтобы все знали, что я не убийца.
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Убийца выстрелил в упор.
Второй убийца после погони был схвачен.
Убийца вскочил и слепо бросился бежать.
Ты - убийца, и, хуже того, подлый убийца.
Мы по-прежнему не знаем, кто убийца.
Я не верю в то, что убийца - Том.
Убийца - дворецкий!
Ты, по сути, убийца.
Убийца несколько раз ударил жертву ножом.
Сын Бетти знает, что его мать - серийная убийца?
Убийца прятался в горах.
Убийца так и не был пойман.
Это доказательство того, что ты убийца.
Убийца ещё не арестован.
Я убийца.
Он убийца, он должен сидеть за решёткой!
У нас орудует маньяк-убийца!
Том не убийца.
Убийца схватил мачете, медленно подходя к дрожащей жертве.
Похоже, всё это время мы отрабатывали ложный след. Настоящий убийца сейчас уже где-нибудь в Швейцарии.
Убийца скрылся в горах.
Мэри думает, что Том - убийца.
Убийца выбросил пистолет?
Убийца сознался в преступлении.
Том понятия не имел, что Мэри — серийная убийца.
Убийца, предположительно, сейчас среди нас.
Вы убийца.
Том - хладнокровный убийца.
Убийца бросил тело в озеро.
Наёмный убийца пробрался к бизнесмену на виллу.
Убийца я.
Убийца забрал оружие с собой.
Я бы никогда не подумал, что убийца — дворецкий.
Я не верю, что убийца - Том.
Я подозреваю, что Том — хладнокровный убийца.
Я не убийца.
Если самоубийца падает на другого человека и убивает его, то это убийца или самоубийца?
Время - убийца номер один.
Убийца найден.
Убийца будет найден.
Не сомневаюсь, что убийца будет найден.
Я уснул, так и не узнав, кто убийца.
Убийца снова вышел на охоту.
Том - бандит и убийца.
Говорят, что он убийца.
Как утверждают, он убийца.
Том - безжалостный убийца.
Он и есть настоящий убийца.
Том знает, кто убийца.
Том знает, кто убийца, но не говорит.
Если у всех есть алиби, то кто же убийца?
Ты серийный убийца.
Вы серийный убийца.
Том знал, кто убийца.
Убийца всё ещё на свободе.
Полиция подозревает, что Том — серийный убийца.
Убийца всё предусмотрел.
Это убийца, он должен быть за решёткой!
Убийца Тома так и не был найден.
Не думаю, что Том убийца.