Learn how to use уверенно in a ruso sentence. Over 56 hand-picked examples.
Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверенно предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
Translate from ruso to inglés
Можно уверенно утверждать, что психологическая готовность важна в этой терапии.
Translate from ruso to inglés
Советский народ, руководимый большевистской партией, твердо и уверенно идет к высотам коммунизма.
Translate from ruso to inglés
Вы, Шариков, чепуху говорите. И возмутительней всего то, что говорите ее безапелляционно и уверенно.
Translate from ruso to inglés
Радикал - человек, уверенно стоящий в воздухе на обеих ногах.
Translate from ruso to inglés
Мы можем уверенно сказать, что астанинский аффинажный завод является самым передовым в мире не только с точки зрения экономических и технических показателей, но и по экологическим показателям.
Translate from ruso to inglés
Если судить о будущем океанских исследований по их прошлому, мы можем уверенно ждать множество волнующих открытий.
Translate from ruso to inglés
Я себя уверенно чувствую на новой работе.
Translate from ruso to inglés
Сейчас Казахстан уверенно идёт к цели вхождения в число 30 самых развитых стран мира.
Translate from ruso to inglés
Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды.
Translate from ruso to inglés
Пациент уверенно идет на поправку.
Translate from ruso to inglés
Голос её звучал уверенно.
Translate from ruso to inglés
Голос Тома звучал не очень уверенно.
Translate from ruso to inglés
Если хотите, чтобы мужчина вёл себя рядом с вами уверенно, — стесняйтесь.
Translate from ruso to inglés
Она сказала: "Как уверенно он выглядит!"
Translate from ruso to inglés
Сегодня вслед за своим лидером Рамзаном Кадыровым я уверенно могу сказать одно: мы, чеченцы, считали и считаем, что люди, подобные тем, кого я перечислил выше, особенно в тяжелых условиях тех вызовов, перед которыми оказалась наша страна, являются предателями, а не «оппозицией», как они себя привыкли называть за годы подстрекательства и лицемерия.
Translate from ruso to inglés
Пёс поднял нос кверху, ещё раз обнюхал шубу и уверенно подумал: "Нет, здесь пролетарием не пахнет".
Translate from ruso to inglés
Том говорил спокойно, красноречиво и уверенно.
Translate from ruso to inglés
Том отвечает на вопросы уверенно и держится молодцом.
Translate from ruso to inglés
Наша команда уверенно лидирует в эстафете.
Translate from ruso to inglés
Почему бы тебе не подучить немецкий? Ты отвечаешь на уроках не слишком уверенно.
Translate from ruso to inglés
Студент отвечал уверенно. Ответы были правильными.
Translate from ruso to inglés
Студент отвечает уверенно. Его ответы правильные.
Translate from ruso to inglés
Том бойко и уверенно начал пересказывать текст.
Translate from ruso to inglés
В седле он чувствует себя уверенно.
Translate from ruso to inglés
Ты чувствуешь себя уверенно за рулём автомобиля?
Translate from ruso to inglés
Ты чувствуешь себя уверенно, когда ведёшь машину?
Translate from ruso to inglés
С ним я чувствую себя уверенно.
Translate from ruso to inglés
Как добиться того, чтобы миллионы людей уверенно говорили и писали на английском языке?
Translate from ruso to inglés
Я знаю, Том тоже чувствует себя уверенно. Мы оба готовы к экзаменам.
Translate from ruso to inglés
Спортсмен технично и уверенно выполнил сложнейший элемент.
Translate from ruso to inglés
Спортсмен очень уверенно выполняет сложные элементы.
Спортсмен уверенно выполняет очень сложные элементы.
Я начинаю чувствовать себя довольно уверенно.
Они уверенно вышли в четвертьфинал.
Том дальтоник, но машину водит и чувствует себя при этом уверенно.
Тёмная пелена медленно, но уверенно поглощала город.
В первые месяцы он исправно выполнял возложенную на него работу, что подарило всем надежду на то, что театр и дальше будет процветать. Как оказалось позже, ложную надежду. По прошествии полугода Томас Николаевич почувствовал себя слишком уверенно и поспешно принял ряд опрометчивых для театра решений.
В первые месяцы он исправно выполнял возложенную на него работу, что подарило всем надежду на дальнейшее процветание театра. Как оказалось позже, ложную надежду. По прошествии полугода Томас Николаевич почувствовал себя слишком уверенно и поспешно принял опрометчивое решение, которое в будущем сыграло против него.
Я смирился с тем, что никогда не овладею французским так уверенно, как мне хотелось бы.
Он держится очень уверенно.
Он держался очень уверенно.
Я ещё не очень уверенно чувствую себя в английском.
Я ещё не очень уверенно чувствую себя в седле.
Ты так уверенно об этом говоришь.
Вы так уверенно об этом говорите.
Свидетели его уверенно опознали.
Свидетели её уверенно опознали.
Он говорил уверенно, чётко, не заикаясь, но что-то в интонации его голоса всё же выдавало волнение.
Несмотря на предупреждения всего своего окружения, Том продолжал уверенно и непреклонно рыть себе могилу.
Посещаемость сайта растёт медленно, но уверенно и неумолимо.
С тех пор, как я начал смотреть твои видео, я чувствую себя более уверенно при общении с людьми.
Постарайся держаться уверенно.
Постарайтесь держаться уверенно.
Том держался очень уверенно.
Капитан уверенно управляет судном.