Learn how to use угроза in a ruso sentence. Over 62 hand-picked examples.
Атомная бомба - это очень серьёзная угроза для человечества.
Translate from ruso to inglés
Мы думали, что его угроза - только шутка.
Translate from ruso to inglés
Атомная бомба - главная угроза человечеству.
Translate from ruso to inglés
По великому методу древности, следует корректировать управление прежде, чем возникнет хаос, и охранять страну прежде, чем ей встанет угроза.
Translate from ruso to inglés
Американский "социолог" Гай Ирвинг Барч в статье под характерным заголовком "Сколько людей может прокормить земной шар", опубликованной в декабре 1948 г., вещал, что в связи с ростом населения земного шара "существует постоянная угроза третьей мировой войны".
Translate from ruso to inglés
Бомба такого вида - серьёзная угроза человечеству.
Translate from ruso to inglés
Угроза цунами не объявлялась.
Translate from ruso to inglés
Ты угроза нашей миссии.
Translate from ruso to inglés
Это не угроза.
Translate from ruso to inglés
Ядерное оружие - угроза всему человечеству.
Translate from ruso to inglés
Ядерное оружие - это угроза для всего человечества.
Translate from ruso to inglés
Это была не угроза.
Translate from ruso to inglés
«Харкиниан, будь добр, отнесись к этому серьёзно. Взгляни на его значок». — «Это мой–» — «Слушай сюда, значок. Лучше добейся мне оправдательного приговора. А иначе...» — «...Это угроза?» — «Нет. Это факт». — «Для человека, которому вот-вот предстоит суд, у вас точно крепкие нервы!» — «Крепче, чем будут твои, если ты это дело провалишь». — «(...и этот человек — король?! Мне жаль его подданных!)» — «Пора зайти в зал суда!»
Translate from ruso to inglés
Я уважаю власти? – Да! В стране хмельного тоталитаризма исходит от властей всегда тотальная угроза остракизма.
Translate from ruso to inglés
Главная угроза безопасности шпиона, сменившего свою "легенду", - это его жена. Она слишком много знает.
Translate from ruso to inglés
Если Том умрёт, над проектом "Татоэба" нависнет угроза закрытия.
Translate from ruso to inglés
Это не угроза, это предупреждение.
Translate from ruso to inglés
Ибо угроза нависла не только над государственным суверенитетом России, но и над культурно-нравственной самобытностью ее народа, разлагаемого усиленно пропагандируемыми и внедряемыми «евроатлантическими» пороками – содомитским развратом, педофилией, убийством детей и стариков (абортами и эвтаназией), наркоманией, терроризмом и всем прочим, что несет с собой «новый гуманный миропорядок».
Translate from ruso to inglés
Деятельность коммунистических организаций должна быть поставлена вне закона, а пропаганда соответствующей идеологии запрещена — по крайней мере до тех пор, пока она не перестанет представлять угрозу обществу и государству, то есть пока не будет устранена навсегда угроза возвращения коммунистов к власти и тем самым — практической реализации их партийных целей.
Translate from ruso to inglés
Атомные бомбы — угроза человечеству.
Translate from ruso to inglés
Как ни странно, угроза подействовала.
Translate from ruso to inglés
Холодная война, характеризовавшаяся противостоянием по линии запад-восток, сейчас сменилась противостоянием по линии север-юг, в котором условным югом является террористическая угроза, а севером - условный «цивилизованный мир».
Translate from ruso to inglés
Над этим животными нависла угроза вымирания.
Угроза была вполне серьезной.
Угроза войны миновала.
Это угроза?
Это была страшная угроза.
Это звучит как угроза.
Угроза голода становилась вполне реальной.
Генералы всегда готовятся к прошлым войнам. Угроза обычно появляется не там, где они её ожидают.
Атомная бомба — большая угроза для человечества.
Это скрытая угроза?
Женщина за рулём — постоянная угроза.
Звучит почти как угроза.
Угроза реальна.
С каждым часом угроза наводнения становилась всё более реальной.
Удары метеоритов - реальная угроза.
Ядерное оружие - это угроза человечеству.
Это звучит почти как угроза.
«Это угроза?» – «Нет, всего лишь шантаж».
В голосе Тома слышится угроза.
Существует угроза войны.
Над многими дикими животными нависла угроза смерти.
На этом месте существует угроза аварии.
Это не угроза, а предупреждение.
Угроза идёт с востока.
Угроза идёт с запада.
Поднимайте тревогу, у нас угроза уровня "B1", не меньше.
Ты, похоже, не понял. Это не шутка, а угроза.
Это реальная угроза.
Угроза рабочим местам надвигается намного быстрее, чем предсказывали большинство экспертов по ИИ.
Иудаизм – угроза.
Религия - это угроза.
Примерно в это время Луций Корнелий Сулла, став диктатором Рима, решил, что Цезарь – политическая угроза его власти.
Все понимают, откуда исходит угроза.
Угроза вполне реальна.
Это не угроза, а обещание.
Возникла новая угроза.
Угроза наводнений вызывала необходимость эвакуации жителей города.
Это угроза, которую они не смогли бы привести в исполнение.
Это угроза, которую они не смогли бы осуществить.
«Я вернусь». — «Это угроза?»