Learn how to use удача in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Удача улыбнулась ему.
Translate from ruso to inglés
Кого удача приметила, к тому всё само идёт.
Translate from ruso to inglés
Человек верит, удача решает.
Translate from ruso to inglés
Удача любит смелых.
Translate from ruso to inglés
Какая удача, что погода такая хорошая.
Translate from ruso to inglés
Какая удача встретить Вас здесь!
Translate from ruso to inglés
Учитывая то, какая удача сопутствовала мне до сегодняшнего дня, завтра точно будет идти дождь.
Translate from ruso to inglés
Рано или поздно удача покинет его.
Translate from ruso to inglés
Означает ли это, что Робу этой ночью улыбнулась удача?
Translate from ruso to inglés
Рано или поздно его удача закончится.
Translate from ruso to inglés
Пусть вам сопутствует удача!
Translate from ruso to inglés
Удача улыбнулась нам тогда.
Translate from ruso to inglés
Ему выпала удача найти работу.
Translate from ruso to inglés
Это была удача начинающего.
Translate from ruso to inglés
Я думаю, что нам улыбнулась удача.
Translate from ruso to inglés
Мне не нужна удача.
Translate from ruso to inglés
Я думала, что это была случайная удача.
Translate from ruso to inglés
Рано или поздно удача отвернётся от него.
Translate from ruso to inglés
Вот так удача.
Translate from ruso to inglés
Моя удача и мой доход зависят не в малой степени от моего искусства обращения с людьми.
Translate from ruso to inglés
Удача благоволит дерзким.
Translate from ruso to inglés
Удача повернулась ко мне лицом.
Translate from ruso to inglés
Удача слепа.
Translate from ruso to inglés
Почему удача тебя не любит?
Translate from ruso to inglés
Это написано на греческом и означает «удача».
Translate from ruso to inglés
Надеюсь, удача нас не оставит.
Translate from ruso to inglés
Надеюсь, удача нам не изменит.
Translate from ruso to inglés
Удача на его стороне.
Translate from ruso to inglés
Удача на её стороне.
Translate from ruso to inglés
Наконец удача улыбнулась мне.
Translate from ruso to inglés
Удача против меня.
Translate from ruso to inglés
Что есть удача?
Translate from ruso to inglés
Какая удача!
Translate from ruso to inglés
Удача не на моей стороне.
Translate from ruso to inglés
Удача от нас отвернулась.
Translate from ruso to inglés
Удача от меня отвернулась.
Translate from ruso to inglés
Вот это называется удача.
Translate from ruso to inglés
Вот что называется — удача.
Translate from ruso to inglés
Удача на моей стороне сегодня.
Translate from ruso to inglés
В этом соревновании удача была на моей стороне.
Translate from ruso to inglés
У него большая удача.
Translate from ruso to inglés
Какая удача встретить тебя здесь!
Translate from ruso to inglés
Удача сегодня на моей стороне.
Translate from ruso to inglés
Удача играет важную роль в жизни.
Translate from ruso to inglés
Что такое удача?
Translate from ruso to inglés
Бог мой, какая удача!
Translate from ruso to inglés
Удача была на нашей стороне.
Translate from ruso to inglés
Удача мне улыбается.
Translate from ruso to inglés
Удача ему изменила, жизнь катится к чертям, но никто и пальцем не пошевелит, чтобы помочь ему.
Translate from ruso to inglés
Быть мужчиной — это удача.
Translate from ruso to inglés
Какая удача, что мы все встретились!
Translate from ruso to inglés
Всё шло как по маслу. Удача была на их стороне.
Translate from ruso to inglés
Удача сопутствует умелым.
Translate from ruso to inglés
Удача мне не понадобится.
Translate from ruso to inglés
Удача работает лишь время от времени, труд работает всегда.
Удача от него отвернулась.
Сегодня удача на моей стороне.
Не существует такого явления, как удача.
"Удачи!" - "Спасибо, удача мне не помешает".
Тебе, возможно, улыбнётся удача.
В этой игре требуется скорее мастерство, чем удача.
Удача приходит к тем, кто спит и ждёт.
Чтобы стать богатым, нужны удача и усердный труд.
Рано или поздно удача от него отвернётся.
Рано или поздно удача от неё отвернётся.
Рано или поздно его удача иссякнет.
Удача его покинула.
Удача покинула его.
Надеюсь, в покере удача будет на нашей стороне.
"Какая удача! Вот это находка! Эта картина — шедевр!" — глаза у Тома радостно сияют, в голосе слышится восторг.
Удача - часть жизни.
На этот раз удача нам улыбнулась.
Удача мне бы не помешала.
Удача его оставила.
Удача помогает лишь иногда. Работа — всегда.
Удача играет важную роль в нашей жизни.
Пусть вам сопутствует удача.
Удача вернулась.
Смелым людям всегда сопутствует удача.
Удача сегодня была на нашей стороне.
Когда удача нам улыбнётся?
Когда нам улыбнётся удача?
Да сопутствует вам удача!
Сегодня удача повернулась к вам спиной, Том.
Удача не на вашей стороне, Том.
Удача не на вашей стороне.
Удача не на нашей стороне.
Удача опять прошла мимо.
Удача прошла мимо.
Убедись, что удача, которую ты ищешь, - это именно то, что тебе нужно.
Удача ему улыбнулась.
А я попробую рискнуть! Вдруг удача повернётся ко мне лицом.
Удача здесь ни при чём.
Удача здесь ни при чём. Это заслуга исключительно приложенных тобой усилий и стараний.
Наконец-то и мне улыбнулась удача.
Наконец-то и нам улыбнулась удача.
Это большая удача.
Какая удача.
Когда удача нам улыбнулась, нас не было.
Вам не нужна удача.