Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "удаётся"

Learn how to use удаётся in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Джону всегда удаётся растопить лёд в классе.
Translate from ruso to inglés

Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения.
Translate from ruso to inglés

Мне не удаётся скомпилировать эту программу.
Translate from ruso to inglés

Ему всегда удаётся выйти сухим из воды.
Translate from ruso to inglés

Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны.
Translate from ruso to inglés

Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
Translate from ruso to inglés

За всё берётся, да не всё удаётся.
Translate from ruso to inglés

Мне не удаётся остановить кровотечение из носа.
Translate from ruso to inglés

Как тебе удаётся сосредоточиться?
Translate from ruso to inglés

Скажи, как тебе удаётся всё время так потрясающе выглядеть?
Translate from ruso to inglés

На такой работе много двигаться не удаётся.
Translate from ruso to inglés

Мы много ссоримся, но нам всегда удаётся всё уладить.
Translate from ruso to inglés

Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру.
Translate from ruso to inglés

А ты как думал? Я ещё та язва бываю. Уж прости меня, но смолчать порой не удаётся — а хотя что это я лукавлю: очень даже часто. Возмущается гордость и вопит чувство прекрасного, понимаешь.
Translate from ruso to inglés

Тому не удаётся отпустить бороду.
Translate from ruso to inglés

Похоже, Тому всегда удаётся сладить с Мэри.
Translate from ruso to inglés

Как тебе удаётся заставить детей есть овощи?
Translate from ruso to inglés

Как тебе удаётся говорить на таком безупречном немецком?
Translate from ruso to inglés

Ему всё удаётся.
Translate from ruso to inglés

Ему едва удаётся держать глаза открытыми.
Translate from ruso to inglés

Интересно, как Тому удаётся держаться.
Translate from ruso to inglés

Не понимаю, как некоторым людям удаётся напиваться до такой степени, чтобы на следующий день не помнить, что они делали накануне.
Translate from ruso to inglés

Если только что приобретённый мобильный телефон не работает должным образом, изучите тогда руководство ещё раз! Обратите особое внимание на предпоследнюю страницу. Там находится список наиболее часто возникающих проблем. Если всё же не удаётся решить проблему, позвоните по нашему специальному номеру, который следует ниже.
Translate from ruso to inglés

Как Вам удаётся сосредоточиться?
Translate from ruso to inglés

Мне никак не удаётся бросить курить.
Translate from ruso to inglés

Тому не удаётся вздохнуть спокойно.
Translate from ruso to inglés

Тому не очень хорошо удаётся параллельная парковка.
Translate from ruso to inglés

Как тебе удаётся бывать во стольких местах?
Translate from ruso to inglés

Кто за всё берётся, тому не всё удаётся.
Translate from ruso to inglés

Как рыбам удаётся выжить в Антарктиде?
Translate from ruso to inglés

Если поначалу вам что-то не удаётся, пытайтесь, пытайтесь, пытайтесь ещё.
Translate from ruso to inglés

Все мы упорно стараемся добиться в жизни успеха, но лишь немногим это удаётся.
Translate from ruso to inglés

Упражнение на первый взгляд кажется простым, однако мало кому удаётся правильно его выполнить с первого раза.
Translate from ruso to inglés

Как тебе удаётся так хорошо всё объяснять?
Translate from ruso to inglés

Тебе это не удаётся.

Вам это не удаётся.

Не каждый день удаётся встретить в обычном магазине девушку своей мечты. Сегодня тоже не удалось.

Привет, я Том Джексон. Я американец и живу в Бостоне на Парковой улице. У меня есть подруга, её зовут Мэри. Она канадка. Мы познакомились на вечеринке её друга Джона 20 октября 2013 года в 2:30. Моя мечта — выучить французский язык, но пока мне это не удаётся. Мэри мечтает побывать в Австралии.

Мне не всегда удаётся выкроить на это время.

Средства массовой информации, подконтрольные своим владельцам, подобны фокусникам-иллюзионистам: им удаётся удерживать наше внимание в той мере, в которой им это интересно, в то время как большая часть значимой информации остаётся без внимания, она либо искажается либо доходит до нас в неполном виде.

Мне удаётся жить на небольшую зарплату.

Сколько Вам обычно удаётся поспать?

Мне всегда удаётся тебя удивить?

Мне удаётся прочитывать где-то восемь книг в месяц.

Немногим это удаётся.

Автомобильная промышленность сильно роботизирована — только так ей удаётся сохранять рентабельность.

Как им удаётся находить для этого время?

Как тебе удаётся находить для этого время?

Как вам удаётся находить для этого время?

Как тебе удаётся находить на это время?

Как вам удаётся находить на это время?

Цель моей жизни - заставить людей думать. Если мне это удаётся - значит я достиг успеха.

Как тебе это удаётся?

Как вам это удаётся?

Тому было интересно, как Мэри удаётся выигрывать.

Нам, людям, прекрасно удаётся подгонять факты под умозаключения, как только мы к ним приходим.

Как бы я ни пытался, мне не удаётся её убедить.

Не всем удаётся сдать город с первого раза.

Как тебе удаётся иметь столько терпения?

Как тебе удаётся так быстро запоминать иностранные слова?

Как тебе удаётся выкраивать на это время?

Как вам удаётся выкраивать на это время?

Тому хорошо удаётся давать понятные объяснения.

Тому редко удаётся выспаться.

Мне редко удаётся хорошо выспаться.

Как тебе удаётся всегда всё портить?

Как тебе удаётся вечно всё портить?

Мэри всегда удаётся добиться того, чего она хочет.

Мэри всегда удаётся получить то, что она хочет.

Мне прекрасно удаётся разрешать проблемы.

Картон не удаётся разорвать.

Не знаю, как тебе удаётся оставаться спокойным.

Мне ничего не удаётся.

Несмотря на то что я изнурён, мне не удаётся заснуть.

Это мало кому удаётся.

Мне не удаётся избавиться от этого проклятого предложения!

За одно занятие мне удаётся пополнить свою колоду в Anki двадцатью новыми словами и выражениями.

Как Тому удаётся оставаться таким стройным?

Как ему это удаётся?

Как ей это удаётся?

Как им это удаётся?

Мне нечасто удаётся поговорить по-французски.

Ему это без труда удаётся.

Ей это без труда удаётся.

Я вас поздравляю, нечасто кому-либо удаётся одержать надо мной верх!

Я вас поздравляю, нечасто кому-либо удаётся одолеть меня.

Поздравляю вас, нечасто кому-либо удаётся одолеть меня.

Это не всем удаётся.

Мне никак не удаётся к нему подступиться.

Мне никак не удаётся к ней подступиться.

Многим компаниям сейчас с трудом удаётся отбить аренду.

Кому-то это удаётся, но он тратит значительно больше времени, чем мог бы. А кому-то это не удаётся, и он просто зазубривает все свои записи от корки до корки в надежде, что таким способом он сможет избежать плохой оценки или понять материал. Запомните, исключительно конспектирование материала и/или его зазубривание чаще всего являются вашими злейшими врагами. Они крайне редко способны помочь вам понять материал, а вот желание учиться отбивают напрочь. Конспектирование - это хороший способ запомнить материал, но лишь когда вы уже поняли смысл того, что собираетесь записывать. Ещё конспекты хороши в качестве быстрого способа проверить себя или найти необходимую информацию. В общем, конспекты хороши, но в меру.

«Том, скажите честно, у Вас возникли какие-то проблемы с исполнением наших указаний?» — «Неприятно это признавать, но да. Рабочие отказываются работать, пока мы не выплатим им зарплату за все предыдущие месяцы. Сегодня они объявили забастовку, и мне никак не удаётся убедить их подождать ещё пару месяцев».

Как тебе удаётся говорить с таким заиканием?

Фанатиков почти никогда не удаётся переубедить.

Мне не удаётся выйти с ним на связь.

Странно, почему не удаётся отправить письмо на твою электронную почту?

Мне легко удаётся парировать чужие обвинения.

Господин Иванов, как Вам удаётся так хорошо выглядеть в вашем возрасте?

Господин Иванов, как Вам удаётся так хорошо выглядеть в ваши годы?

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés