Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "удел"

Learn how to use удел in a ruso sentence. Over 33 hand-picked examples.

Одиночество отталкивает. Оно овеяно грустью и не может вызывать в людях ни интереса, ни симпатии. Человек стыдится своего одиночества. Но в той или иной степени одиночество - удел каждого.
Translate from ruso to inglés

Смерть - удел каждого.
Translate from ruso to inglés

Этот удел - моя собственность.
Translate from ruso to inglés

Ошибаться – удел человеческий, а прощать – божеский.
Translate from ruso to inglés

Страдание есть человеческий удел.
Translate from ruso to inglés

Это мой удел.
Translate from ruso to inglés

Это твой удел.
Translate from ruso to inglés

Это ваш удел.
Translate from ruso to inglés

Душевная открытость - удел сильных.
Translate from ruso to inglés

Терпение — удел всей жизни.
Translate from ruso to inglés

Красота — удел женщины.
Translate from ruso to inglés

Таков мой удел.
Translate from ruso to inglés

Идти на попятную — удел трусов.
Translate from ruso to inglés

Это удел немногих.
Translate from ruso to inglés

Талант - это удел немногих.
Translate from ruso to inglés

Счастье - это удел немногих.
Translate from ruso to inglés

Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
Translate from ruso to inglés

Обижаться - удел горничных.
Translate from ruso to inglés

Таков был мой удел.
Translate from ruso to inglés

Таков ваш удел.
Translate from ruso to inglés

Таков твой удел. Ты был рождён простолюдином, и тебе суждено оставаться им всю жизнь.
Translate from ruso to inglés

Сынок, не разговаривай с простолюдинами как на равных. Их удел прислуживать тебе, а твой — повелевать ими.
Translate from ruso to inglés

Каков твой удел?
Translate from ruso to inglés

Трудиться — удел простолюдинов.
Translate from ruso to inglés

Таков твой удел!
Translate from ruso to inglés

Таков ваш удел!
Translate from ruso to inglés

Есть люди, чей удел - оставаться в одиночестве.
Translate from ruso to inglés

Прощение - это удел сильного.
Translate from ruso to inglés

Одиночество - мой удел.
Translate from ruso to inglés

Мой удел - одиночество.
Translate from ruso to inglés

Интриги - удел тех, кто ничего из себя не представляет.
Translate from ruso to inglés

Таков удел предателей.
Translate from ruso to inglés

Это Ваш удел.
Translate from ruso to inglés