Learn how to use удивляться in a ruso sentence. Over 25 hand-picked examples.
Не перестаю удивляться его поступкам.
Translate from ruso to inglés
Удивляться этому можно, но бояться тут нечего.
Translate from ruso to inglés
В наше время цинизму и двуличию удивляться не приходится.
Translate from ruso to inglés
Нельзя не удивляться красоте марийской вышивки, орнаментов на предметах, используемых в подворье и в доме.
Translate from ruso to inglés
Есть чему удивляться.
Translate from ruso to inglés
Тут нечему удивляться.
Translate from ruso to inglés
Можно думать, что в своём духовном развитии мы далеко отошли от первобытных зверей, но это не так. Мы просто сменили зубы и когти на подлость, хитрость и обман. Сменили способ, но остались теми же зверями, что и были. Поэтому не стоит удивляться тому, что происходит в мире.
Translate from ruso to inglés
Тут нечему удивляться. Это можно было предвидеть.
Translate from ruso to inglés
А чему тут удивляться?
Translate from ruso to inglés
Теперь для Тома настала очередь удивляться.
Translate from ruso to inglés
Стоит ли удивляться, что он провалил экзамен?
Translate from ruso to inglés
Не перестаю удивляться скоротечности нашей бренной жизни.
Translate from ruso to inglés
Том так быстро работает, что я не перестаю удивляться.
Translate from ruso to inglés
Я не перестаю тебе удивляться.
Translate from ruso to inglés
Я не перестаю вам удивляться.
Translate from ruso to inglés
Я не перестаю им удивляться.
Translate from ruso to inglés
Все кто не участвуют в политике, не должны удивляться принятию странных законов.
Translate from ruso to inglés
Ты хоть чему-нибудь умеешь удивляться?
Translate from ruso to inglés
Чему же тут удивляться?
Translate from ruso to inglés
Было бы чему удивляться!
Translate from ruso to inglés
Это ещё совсем новое ответвление этого искусства. К тому же далеко не самое популярное, поэтому не думаю, что нужно так сильно удивляться небольшому числу людей, им увлечённых.
Translate from ruso to inglés
Чему же теперь удивляться?
Translate from ruso to inglés
Не пресыщайтесь, не взрослейте, оставайтесь детьми, способными удивляться и смотреть на мир широко открытыми глазами, не слушайте никого, только голос своего сердца, ищите свою цель, но никогда не отчаивайтесь и не останавливайтесь, потому что цель — это путь, а не пункт назначения.
Translate from ruso to inglés
Когда приглашаешь в город цирк, нечего удивляться, что являются клоуны.
Translate from ruso to inglés
Не переставайте удивляться, наблюдая за новым рождением в вашем саду.
Translate from ruso to inglés