Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "уезжать"

Learn how to use уезжать in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Завтра уже уезжать, а я до сих пор не собрал чемодан.
Translate from ruso to inglés

Господин с двумя дамами собирались уезжать.
Translate from ruso to inglés

Вы уже решили, когда вы собираетесь уезжать?
Translate from ruso to inglés

Я собираюсь уезжать завтра.
Translate from ruso to inglés

Нам пора уезжать.
Translate from ruso to inglés

Мне прямо сейчас уезжать?
Translate from ruso to inglés

Я собирался уезжать.
Translate from ruso to inglés

Я собиралась уезжать.
Translate from ruso to inglés

Он решил не уезжать.
Translate from ruso to inglés

Том сказал, что нам надо немедленно уезжать.
Translate from ruso to inglés

Да, мы можем уезжать.
Translate from ruso to inglés

Тебе нужно немедленно уезжать.
Translate from ruso to inglés

Вам нужно немедленно уезжать.
Translate from ruso to inglés

Уезжать всегда легче, чем оставаться.
Translate from ruso to inglés

Я не хотел уезжать не попрощавшись.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу уезжать из города.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу уезжать.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу уезжать из Бостона.
Translate from ruso to inglés

Я не люблю надолго уезжать.
Translate from ruso to inglés

Я не люблю уезжать слишком надолго.
Translate from ruso to inglés

Вам лучше не уезжать сегодня.
Translate from ruso to inglés

Тебе лучше не уезжать сегодня.
Translate from ruso to inglés

Уезжать в дождь - хорошая примета.
Translate from ruso to inglés

Она решила не уезжать.
Translate from ruso to inglés

Кому вообще захочется отсюда уезжать?
Translate from ruso to inglés

Тому не пришлось уезжать.
Translate from ruso to inglés

Тому не надо было уезжать.
Translate from ruso to inglés

Почему я должен уезжать?
Translate from ruso to inglés

Почему Том должен уезжать?
Translate from ruso to inglés

Скажи им без меня не уезжать.
Translate from ruso to inglés

Скажите им без меня не уезжать.
Translate from ruso to inglés

Сейчас слишком рано, чтобы уезжать.
Translate from ruso to inglés

Он не хотел уезжать.
Translate from ruso to inglés

Пора было уезжать.
Translate from ruso to inglés

Том не хочет уезжать.
Translate from ruso to inglés

Мне грустно уезжать.
Translate from ruso to inglés

Тому надо было уезжать, когда у него была такая возможность.
Translate from ruso to inglés

Мне завтра утром уезжать.
Translate from ruso to inglés

Я никуда не хочу отсюда уезжать.
Translate from ruso to inglés

Я больше никогда не буду уезжать из Бостона.
Translate from ruso to inglés

Вам нельзя уезжать.
Translate from ruso to inglés

Тебе нельзя уезжать.
Translate from ruso to inglés

Том как раз собирался уезжать.
Translate from ruso to inglés

Тебе надо уезжать?
Translate from ruso to inglés

Вам надо уезжать?
Translate from ruso to inglés

Мы как раз собирались уезжать.
Translate from ruso to inglés

Я собираюсь уезжать.
Translate from ruso to inglés

Нам надо уезжать.
Translate from ruso to inglés

Нам нужно уезжать прямо сейчас.
Translate from ruso to inglés

Я позвоню тебе, когда буду уезжать.
Translate from ruso to inglés

Я позвоню вам, когда буду уезжать.
Translate from ruso to inglés

Так уезжать неохота.
Translate from ruso to inglés

До чего уезжать неохота.
Translate from ruso to inglés

Тому нельзя сейчас уезжать.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу уезжать отсюда.
Translate from ruso to inglés

Том знал, что ему нужно уезжать из города.
Translate from ruso to inglés

Мне надо уезжать.
Translate from ruso to inglés

Том говорит, что надо уезжать, и как можно скорее.

Тебе не надо было уезжать.

Вам не надо было уезжать.

Тебе необязательно было уезжать.

Вам необязательно было уезжать.

Я отказываюсь уезжать.

Как ты уговорил Тома не уезжать?

Как вы уговорили Тома не уезжать?

Почему вам надо уезжать?

Почему тебе надо уезжать?

Мы должны уезжать!

Нам не стоило уезжать из Бостона.

Было очевидно, что Том не хочет уезжать.

Том сказал, что не хочет уезжать.

Я не хочу никуда уезжать, мне и здесь хорошо.

Так не хочется уезжать.

Нам надо уезжать!

Мэри умоляла Тома не уезжать.

Я решил не уезжать.

Мне не хотелось уезжать.

Тому ведь необязательно сейчас уезжать?

Тому ведь не надо сейчас уезжать?

Я не хотел уезжать, не повидав тебя.

Том боится уезжать.

Мне завтра рано уезжать.

Том не хотел уезжать.

Я знаю, что Тому надо уезжать.

Если хочешь уехать, можешь уезжать.

Если хотите уехать, можете уезжать.

Тому сегодня нужно уезжать?

Тому сегодня надо уезжать?

Я знаю, что Тому скоро уезжать.

Том не хочет уезжать из Бостона.

Они не хотят уезжать.

Я знаю, что Тому завтра уезжать.

Тому завтра уезжать.

Мне завтра уезжать.

Нам завтра уезжать.

Когда будете уезжать, бросьте ключ в почтовый ящик.

Когда будешь уезжать, брось ключ в почтовый ящик.

Тому не стоило уезжать.

Том не должен был уезжать.

Тому не надо было так рано уезжать.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés