Learn how to use уезжать in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Завтра уже уезжать, а я до сих пор не собрал чемодан.
Translate from ruso to inglés
Господин с двумя дамами собирались уезжать.
Translate from ruso to inglés
Вы уже решили, когда вы собираетесь уезжать?
Translate from ruso to inglés
Я собираюсь уезжать завтра.
Translate from ruso to inglés
Нам пора уезжать.
Translate from ruso to inglés
Мне прямо сейчас уезжать?
Translate from ruso to inglés
Я собирался уезжать.
Translate from ruso to inglés
Я собиралась уезжать.
Translate from ruso to inglés
Он решил не уезжать.
Translate from ruso to inglés
Том сказал, что нам надо немедленно уезжать.
Translate from ruso to inglés
Да, мы можем уезжать.
Translate from ruso to inglés
Тебе нужно немедленно уезжать.
Translate from ruso to inglés
Вам нужно немедленно уезжать.
Translate from ruso to inglés
Уезжать всегда легче, чем оставаться.
Translate from ruso to inglés
Я не хотел уезжать не попрощавшись.
Translate from ruso to inglés
Я не хочу уезжать из города.
Translate from ruso to inglés
Я не хочу уезжать.
Translate from ruso to inglés
Я не хочу уезжать из Бостона.
Translate from ruso to inglés
Я не люблю надолго уезжать.
Translate from ruso to inglés
Я не люблю уезжать слишком надолго.
Translate from ruso to inglés
Вам лучше не уезжать сегодня.
Translate from ruso to inglés
Тебе лучше не уезжать сегодня.
Translate from ruso to inglés
Уезжать в дождь - хорошая примета.
Translate from ruso to inglés
Она решила не уезжать.
Translate from ruso to inglés
Кому вообще захочется отсюда уезжать?
Translate from ruso to inglés
Тому не пришлось уезжать.
Translate from ruso to inglés
Тому не надо было уезжать.
Translate from ruso to inglés
Почему я должен уезжать?
Translate from ruso to inglés
Почему Том должен уезжать?
Translate from ruso to inglés
Скажи им без меня не уезжать.
Translate from ruso to inglés
Скажите им без меня не уезжать.
Translate from ruso to inglés
Сейчас слишком рано, чтобы уезжать.
Translate from ruso to inglés
Он не хотел уезжать.
Translate from ruso to inglés
Пора было уезжать.
Translate from ruso to inglés
Том не хочет уезжать.
Translate from ruso to inglés
Мне грустно уезжать.
Translate from ruso to inglés
Тому надо было уезжать, когда у него была такая возможность.
Translate from ruso to inglés
Мне завтра утром уезжать.
Translate from ruso to inglés
Я никуда не хочу отсюда уезжать.
Translate from ruso to inglés
Я больше никогда не буду уезжать из Бостона.
Translate from ruso to inglés
Вам нельзя уезжать.
Translate from ruso to inglés
Тебе нельзя уезжать.
Translate from ruso to inglés
Том как раз собирался уезжать.
Translate from ruso to inglés
Тебе надо уезжать?
Translate from ruso to inglés
Вам надо уезжать?
Translate from ruso to inglés
Мы как раз собирались уезжать.
Translate from ruso to inglés
Я собираюсь уезжать.
Translate from ruso to inglés
Нам надо уезжать.
Translate from ruso to inglés
Нам нужно уезжать прямо сейчас.
Translate from ruso to inglés
Я позвоню тебе, когда буду уезжать.
Translate from ruso to inglés
Я позвоню вам, когда буду уезжать.
Translate from ruso to inglés
Так уезжать неохота.
Translate from ruso to inglés
До чего уезжать неохота.
Translate from ruso to inglés
Тому нельзя сейчас уезжать.
Translate from ruso to inglés
Я не хочу уезжать отсюда.
Translate from ruso to inglés
Том знал, что ему нужно уезжать из города.
Translate from ruso to inglés
Мне надо уезжать.
Translate from ruso to inglés
Том говорит, что надо уезжать, и как можно скорее.
Тебе не надо было уезжать.
Вам не надо было уезжать.
Тебе необязательно было уезжать.
Вам необязательно было уезжать.
Я отказываюсь уезжать.
Как ты уговорил Тома не уезжать?
Как вы уговорили Тома не уезжать?
Почему вам надо уезжать?
Почему тебе надо уезжать?
Мы должны уезжать!
Нам не стоило уезжать из Бостона.
Было очевидно, что Том не хочет уезжать.
Том сказал, что не хочет уезжать.
Я не хочу никуда уезжать, мне и здесь хорошо.
Так не хочется уезжать.
Нам надо уезжать!
Мэри умоляла Тома не уезжать.
Я решил не уезжать.
Мне не хотелось уезжать.
Тому ведь необязательно сейчас уезжать?
Тому ведь не надо сейчас уезжать?
Я не хотел уезжать, не повидав тебя.
Том боится уезжать.
Мне завтра рано уезжать.
Том не хотел уезжать.
Я знаю, что Тому надо уезжать.
Если хочешь уехать, можешь уезжать.
Если хотите уехать, можете уезжать.
Тому сегодня нужно уезжать?
Тому сегодня надо уезжать?
Я знаю, что Тому скоро уезжать.
Том не хочет уезжать из Бостона.
Они не хотят уезжать.
Я знаю, что Тому завтра уезжать.
Тому завтра уезжать.
Мне завтра уезжать.
Нам завтра уезжать.
Когда будете уезжать, бросьте ключ в почтовый ящик.
Когда будешь уезжать, брось ключ в почтовый ящик.
Тому не стоило уезжать.
Том не должен был уезжать.
Тому не надо было так рано уезжать.