Learn how to use хм in a ruso sentence. Over 61 hand-picked examples.
Хм, теперь это действительно странно...
Translate from ruso to inglés
Хм-м-м, как бы мне это сказать?
Translate from ruso to inglés
Хм, это хорошая мысль. Давай сходим туда.
Translate from ruso to inglés
Хм, ты действительно хочешь это знать?
Translate from ruso to inglés
Хм. Я тоже так думаю.
Translate from ruso to inglés
Хм! Я не хочу сейчас говорить на эту тему.
Translate from ruso to inglés
Хм, а я думал, что был достаточно добр, позволяя тебе жить.
Translate from ruso to inglés
Хм.
Translate from ruso to inglés
"Что делать будем?" - "Сначала пойдём в кино". - "А потом?" - "Потом в кафе посидим". - "А потом?" - "А потом пойдём к тебе домой". - "Хм! А потом?" - "А потом - суп с котом! Ну что ты как маленькая?!"
Translate from ruso to inglés
Хм! Было бы хорошо, если бы там ещё кое-кто был.
Translate from ruso to inglés
Хм! Вы правы!
Translate from ruso to inglés
Хм! Ты прав!
Translate from ruso to inglés
«Вот спасибочки, Том! – с нескрываемой радостью защебетала Мэри. – Я знала, что ты меня не прогонишь. Ведь ты же такой... такой... хороший!» От этой беззастенчивой лести Том на минуту лишился дара речи. «Хм, знала она... Хороший...» – тихо ухмыльнулся он в усы и с напускной серьезностью добавил: «Все мы хорошие, когда спим зубами к стенке... Кстати, да, спи уже давай, завтра рано разбужу». Но Мэри его уже не слышала. Свернувшись калачиком под огромным тёплым тулупом, она мирно посапывала и счастливо чему-то улыбалась во сне.
Translate from ruso to inglés
«Неплохо, — улыбнулась Мэри. — Но ты обманщик! На самом деле это никакая не сказка, а песня, и была она не про девчонку, а про мальчишку». — «Ну ладно, ты меня поймала, — признался Том. — Но ты ведь всё равно моя принцесса, да?» — «Хм-м… В таком случае называй меня „Ваше высочество‟!» — «Как скажете, Ваше высочество, как скажете!»
Translate from ruso to inglés
"А у тебя красивая кожа". — "Хм, мне первый раз такое сказали!"
Translate from ruso to inglés
"Том, знаешь, я всё ещё люблю тебя. Может, начнём всё сначала?" — "Хм, дай мне подумать".
Translate from ruso to inglés
Хм, ты мне ничего о себе не рассказываешь, поэтому я впервые слышу это.
Translate from ruso to inglés
«Ты знаешь, какой сегодня день?» — «Всемирный день борьбы с диабетом». — «А ещё?» — «День запуска „Аполлона-12“». — «Том, а более важного ты ничего не забыл?» — «Хм, а что ещё-то было?» — «Мой день рождения». — «Так он ведь завтра!» — «Правда?..» — «Сегодня ж четырнадцатое!»
Translate from ruso to inglés
Хм...
Translate from ruso to inglés
Хм... возможно!
Translate from ruso to inglés
Хм... может быть!
Translate from ruso to inglés
Хм... пожалуй!
Translate from ruso to inglés
"Том, как тебе кажется, какая девочка самая красивая в классе?" - "Хм. Наверное, Мэри..." - "Как Мэри? Она вроде не такая и красивая".
Translate from ruso to inglés
«Ваше величество, смотрите, что я взял на E-bay». — «Мне всё равно». — «Это X-крыл». — «О, дай поглядеть! Хм, выглядит здорово...» — «Нет, Ваше величество, вам нельзя заходить в X-крыл. Только мне — блядь!»
Translate from ruso to inglés
«Эх, здесь у вас так скучно». — «Мальчик мой, к этому миру стремятся все...» — «Вот и я! Ваше величество, Гэнон и его прислужники захватили остров Коридай». — «Хм-м. Чем мы можем...» — «Как написано, лишь Линк может одолеть Гэнона». — «Так чем мы можем..» — «Здорово! Я захвачу свой меч!» — «Меча нет». — «А?» — «Меча нет!» — «...» — «Вот топор с черепом». — «Нет». — «Как насчёт "ах, батюшки"-копья?» — «Нет». — «Как насчёт дымных бомб?» — «Нет». — «Ну чёрт возьми, а как тебе этот пистолет?» — «Да!»
Хм, что это?
Хм, одну минуту.
«Как думаешь, Том, кто у нас в классе самая симпатичная?» — «Хм, Мэри, наверное». — «Что? Мэри? Не такая уж она и симпатичная, нет?»
Хм, это не совсем правда.
«А у меня всегда всё было на года. Мимолётных романов у меня никогда не было…» — донесся до Егорова обрывок чьего-то разговора. Он поднял глаза и увидел двух девчонок лет 18, проходивших мимо лавочки, на которую он присел отдохнуть. Егоров проводил их взглядом и задумчиво произнес: «Хм, акселерация, однако…»
«Егош, помоги, пожалуйста, у меня молнию заело», — жалобно попросила Анюта, заглядывая себе за плечо в тщетных попытках разглядеть причину проблемы. «Ага, давай. Только стой смирно, а то прищемлю чего-нибудь», — охотно согласился Егоров. Через мгновение непослушная застежка поддалась, и платье соскользнуло с плеч Анюты, оставив её лишь в белоснежном кружевном белье. «Накинь чего-нибудь, — картинно прикрыл глаза рукой Егоров, — а то я ослепну не ровён час». «Костюм Евы подойдет?» — игриво спросила Анюта. «Хм. Боюсь, тогда к слепоте добавится ещё и безумие. Но я, в общем-то, не против», — с готовностью подыграл ей Егоров и осведомился: «Помочь?»
"Сказать правду никогда не поздно". — "Хм, ты уже цитатами говоришь".
Хм, что я собирался сказать?
Хм..Я не могу вспомнить её имя.
Хм..Я не могу припомнить её имени.
"Уже два?" — "Хм, уже половина четвёртого".
Хм. Выглядит неплохо!
Хм-м, сколько же мы с тобой не виделись?
Хм, что же я имел в виду?
Хм, да, пол здесь сделан из пола.
«Хм... Не поверишь, никогда раньше не задавался этим вопросом. Зачем же я это делаю? А действительно, зачем?» — задумался Том над ответом.
Хм, а где я могу использовать эти знания?
«Хм, мне тут вдруг внезапно стало интересно... А почему деревья падают с яблок?» — «Эм, прости, что?» — «Ну, почему деревья падают с яблок? Эй, что с тобой? Почему у тебя выражение лица такое, как будто ты вот-вот засмеёшься?» — «Кх, кх...» — «Да что не так? А... А-а... А-а-а... А ты не мог меня просто поправить».
То есть ты накосячил, а оправдываться должен я? Хм, а это что-то новенькое, такой наглости мне ещё видеть не приходилось.
«Что есть любовь?» — «Хм, не знаю как сформулировать. Попробуй посмотреть в словаре». — «Нет, я хочу знать, что именно ты считаешь любовью».
Хм, я не знаю почему, но перенаправление на наш новый адрес почему-то не срабатывает на вашем компьютере. При этом у меня всё в порядке. В любом случае держите прямую ссылку на нынешний домен: https://tatoeba.org/.
«У меня почему-то вместо строчных букв теперь печатаются всегда прописные». — «Хм, я, конечно, не эксперт, но мне кажется, у тебя зажат капслок».
«Алё, это служба поддержки?» — «Здравствуйте! Да, у телефона представитель поддержки. Не могли бы вы описать свою проблему для того, чтобы мы с вами попытались решить её?» — «Я не могу войти в свой личный кабинет. В чём дело, у вас какие-то там проблемы?» — «Хм, насколько мне известно, нет. Может ли быть так, что вы забыли пароль?» — «Нет, не может! Я нахрена вам звоню, чтобы вы обвиняли меня в плохой памяти?» — «Конечно нет, просто эта информация действительно необходима для того, чтобы постараться помочь вам». — «Идите нахуй, я сбрасываю трубку!»
«Ты когда-нибудь занимался оригами?» — «Хм, а бумажные самолётики таковым считать можно? Если да, то да. В детстве я делал их сотнями».
«Хм, а зачем мне вообще служить этим никчёмным кожаным мешкам?» — подумал как-то один умный дом, а затем навёл суеты в мире, замутив восстание машин.
Хм, действительно, почему же начальство такое объяснение не устроило?
Хм. Интересно, для кого это.
«Это вы рушите дом моего босса?» – «Э-э, видишь ли... Нет. Но я знаю, кто это». – «Кто?» – «Вон тот корабль». – «Хм... Подозрительно». – «Они возвращаются, чтобы закончить дело». – «Я тоже могу их "закончить"!»
«Но как ты выжил, отец?» – «Я... не уверен. Возможно, Гэнон впитал всю...» – «Гэнон что сделал?» – «Хм, потом объясню». – «Наверно, небеса его не приняли! Ха-ха-ха!»
Хм, возможно!
Хм. Выглядит интересно.
Слушай, хм, я хотел спросить, что вы с Молли делаете сегодня вечером?
Хм, выглядит неплохо!
«Тебе не кажется, что он на меня похож?» — «Хм, действительно что-то есть».
Хм, с чего мне начать?
«Что там у тебя?» — «Вода». — «А ну-ка дай попробовать... Хм, действительно вода».