Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "царь"

Learn how to use царь in a ruso sentence. Over 78 hand-picked examples.

Лев — царь зверей.
Translate from ruso to inglés

Орёл - царь птиц.
Translate from ruso to inglés

Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
Translate from ruso to inglés

Бог высоко, а царь далеко.
Translate from ruso to inglés

Надпись INRI на латыни означает "Иисус Назарей, Царь Иудейский".
Translate from ruso to inglés

Отцом Эдипа был Лай, царь Фив.
Translate from ruso to inglés

Если ты до сих пор не царь - упражняйся в добродетели.
Translate from ruso to inglés

Республика - это государство, во главе которого стоит не царь или царица, а президент.
Translate from ruso to inglés

Жалует царь, да не жалует псарь.
Translate from ruso to inglés

Лев - это царь джунглей.
Translate from ruso to inglés

"А где царь?" — "Закусывать надо!"
Translate from ruso to inglés

Ну, царь, вздрогнули!
Translate from ruso to inglés

Очень приятно, царь.
Translate from ruso to inglés

Не говори так, царь.
Translate from ruso to inglés

На золотом крыльце сидели: царь, царевич, король, королевич, сапожник, портной. Кто ты будешь такой? Говори поскорей, не задерживай добрых и честных людей.
Translate from ruso to inglés

Что-то дымом потянуло, вдруг пожар, будь начеку! Добрый царь с путёвой Думой всё же снятся мужику.
Translate from ruso to inglés

В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь, и было у него три сына. Но знал он только про одного...
Translate from ruso to inglés

Царь Соломон был известен своей мудростью.
Translate from ruso to inglés

Сегодня утром царь отправился на охоту.
Translate from ruso to inglés

Царь Соломон собирал налоги со всего Израиля.
Translate from ruso to inglés

Молодой царь преследовал олениху, но не мог поймать её.
Translate from ruso to inglés

Пётр Великий, царь всея Руси, имел привычку вырывать людям зубы ради забавы.
Translate from ruso to inglés

Мужчина в шубе выглядит странно, если он, конечно, не царь.
Translate from ruso to inglés

И немецкий кайзер, и русский царь настраивают один народ против другого.
Translate from ruso to inglés

Шумерское слово LÚ.GAL означает «правитель» или «царь».
Translate from ruso to inglés

Когда царь увидел полотно, он был поражен от изумления, каким оно было тонким и прекрасным.
Translate from ruso to inglés

Василиса поднялась и немедля отправилась во дворец, и как только царь увидел её, тут же полюбил всей душой.
Translate from ruso to inglés

Итак, царь и Василиса Прекрасная поженились, а батюшка её вернулся из далекого царства, и стали они со старухой жить с ней в роскошном дворце во всём довольстве и радости. А что до деревянной куколки — она носила её с собой в кармашке всю жизнь.
Translate from ruso to inglés

Если лев - царь зверей, то орёл - царь птиц.
Translate from ruso to inglés

Царь Дарий потерпел поражение от Александра Македонского.
Translate from ruso to inglés

Царь жил в старом замке.
Translate from ruso to inglés

В старом замке жил царь.
Translate from ruso to inglés

Царь хороший — бояре плохие.
Translate from ruso to inglés

Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало; не сказать ли с начала?
Translate from ruso to inglés

Царь Дарий был свергнут Александром Великим.
Translate from ruso to inglés

Жил-был царь, и у него была единственная дочь.
Translate from ruso to inglés

Россией правил царь.
Translate from ruso to inglés

Царь был правителем России.
Translate from ruso to inglés

I.N.R.I. - Иисус Назарей, Царь Иудейский.

I.N.R.I. - Иисус Назарянин, Царь Иудейский.

Второго числа сего месяца года MMXV от Рождества Христова я изволил уйти с двух последних, неугодных мне пар, ибо аз есмь царь, и слово моё - закон, а деяния святы, и негоже морозить царские лапти.

Он для неё царь и бог.

Долго мы искали национальную идею, но нашли-таки: "Чем хуже бояре, тем лучше царь!"

Царь царствует.

Сказка начинается так: "В стародавние времена жил-был царь-государь..."

Наш царь и ваш король — дальние родственники.

Царь позвал своих солдат и сказал им: “Идите, отыщите какого-нибудь счастливого человека. И принесите мне его рубашку”.

Царь был свергнут.

Тогда Пилат взял Исуса и велел бить Его. И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу, и говорили: радуйся, Царь Иудейский! И били Его по ланитам.

Творец Псалтыри царь Давид был очень любим Богом. Хотя бы потому, что после имени Иисуса Христа его имя упоминается в библейских текстах чаще всего: 1118 раз.

Дольше всех в Библии правил царь Манассия, который был на престоле 55 лет (4 Царств 21:1). Меньше всех правил Царь Замврий, который носил корону всего семь дней (3 Царств 16:15).

Орёл - царь небес.

Я царь!

Я царь, а вы — холопы!

Лев - царь леса.

Царь у нас хороший, а бояре плохие.

Царь у нас хороший, но вот с боярами нам не повезло.

Царь у нас хороший, но вот бояре - хреновые.

Царь выпустил указ.

Брови царь нахмуря, говорил: «Вчера повалила буря памятник Петра». Тот перепугался: «Я не знал!.. Ужель?» Царь расхохотался: «Первый, брат, апрель!»

Русский царь Иван Грозный за жестокость был прозван Васильевичем.

Да здравствует царь!

Конституция! Чтоб русский царь присягал каким-то скотам?

Там царствовал в то время некий царь по имени Бусирис, очень жестокий человек, привыкший жертвовать человеческими жизнями.

Необразованный царь разоряет народ; процветание страны зависит от интеллекта ее правителей.

Эол — царь ветров.

Когда легендарный индийский царь Рама вернулся из изгнания, люди осветили его дорогу лампадами, а этот день назвали Дивали.

Орёл, царь птиц, смотрит на солнце. Гриф и ворон питаются падалью. Коршун гоняется за курами.

Я царь мира!

Российский царь стар. Откровенно говоря, настолько стар, что он, возможно, смертельно болен, а мы об этом не знаем. Но проблема в том, что после многих лет пребывания на престоле, его самолюбие требует, чтобы ему было посвещено несколько страниц в книгах по истории. Война - вот простое решение. Ядерная война - ещё лучше. Несомненно, его никогда не забудут.

Иван Грозный — первый русский царь.

Царь подписал отречение от престола.

Шах - это царь, шахматы - это игра.

Там, в огромной пещере, царь Эол повелевает буйными ветрами, шумными бурями и держит их в постоянном подчинении, пленниками.

В нашем распоряжении на Сицилии имеются пахотные земли и города, а также знаменитый царь троянской крови — Ацест.

Юпитер, царь богов, зовет Меркурия и говорит: «Ступай же, Меркурий, лети в Ливию и прикажи Энею немедленно плыть в Италию».

Я не стремлюсь в Италию по своей воле. Это повелел мне Юпитер, царь богов.

Я не иду в Италию по собственной воле. Это Юпитер, царь богов, приказывает мне это сделать.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés