Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "часть"

Learn how to use часть in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Translate from ruso to inglés

Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
Translate from ruso to inglés

Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from ruso to inglés

Человек - это часть природы.
Translate from ruso to inglés

Япония импортирует бо́льшую часть необходимых ей энергоресурсов.
Translate from ruso to inglés

До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
Translate from ruso to inglés

В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
Translate from ruso to inglés

Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
Translate from ruso to inglés

Прошу прощения. Часть вины за это лежит на мне.
Translate from ruso to inglés

Большую часть своей карьеры он был дипломатом.
Translate from ruso to inglés

Работа — очень важная часть жизни в США.
Translate from ruso to inglés

Он провёл большую часть карьеры дипломатом.
Translate from ruso to inglés

Он требовал себе часть дохода.
Translate from ruso to inglés

Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
Translate from ruso to inglés

Верхняя часть горы покрыта снегом.
Translate from ruso to inglés

В США автомобиль - это не роскошь, а неотъемлемая часть жизни.
Translate from ruso to inglés

Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Translate from ruso to inglés

Полиция получила от него часть важной информации.
Translate from ruso to inglés

Часть этой страны принадлежит мне.
Translate from ruso to inglés

Смерть - это неотъемлемая часть жизни.
Translate from ruso to inglés

Большая часть зрителей состояла из малолетних детей.
Translate from ruso to inglés

Большая часть комитета была против плана.
Translate from ruso to inglés

Смерть - неотъемлемая часть жизни.
Translate from ruso to inglés

Пятую часть земной поверхности составляет вечная мерзлота.
Translate from ruso to inglés

Большая часть денег была потрачена.
Translate from ruso to inglés

Работа занимает большую часть его времени.
Translate from ruso to inglés

Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.
Translate from ruso to inglés

Наш мир не более, чем маленькая часть Вселенной.
Translate from ruso to inglés

Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Translate from ruso to inglés

В настоя́щее вре́мя бо́льшая часть оде́жды импорти́руется из Кита́я.
Translate from ruso to inglés

Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
Translate from ruso to inglés

Часть денег была украдена.
Translate from ruso to inglés

Время - это часть вечности.
Translate from ruso to inglés

Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных.
Translate from ruso to inglés

Вы очень хорошо знаете эту часть города?
Translate from ruso to inglés

Большая часть препарата выводится с мочой в форме метаболитов.
Translate from ruso to inglés

Вымирание - часть эволюции.
Translate from ruso to inglés

Он вернул мне часть денег в количестве 10 тысяч иен.
Translate from ruso to inglés

Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время.
Translate from ruso to inglés

Она тратит большую часть доходов на еду.

В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.

На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?

Чем вы занимаетесь большую часть времени?

Я сделал свою часть.

Танец - прекрасная часть каждой культуры.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.

Часть из нас поехала на автобусе, остальные - на велосипеде.

Вода покрывает большую часть поверхности Земли.

Большая часть жителей деревни была против этого плана.

Том тратит большую часть своих денег на еду.

Том потратил лучшую часть дня на написание статьи для местного журнала.

Не должен для прочистки пушек класть больше пороху, как шестая часть против весу ядра.

Подавляющая часть бюджета США расходуется на вооружение.

"Тот факт, что большая часть нашего будущего поколения,- пишет расист Сакс,- происходит от более бедных и невежественных членов общества, не способствует наилучшему развитию как отдельного индивидуума, так и целого народа".

Истреблена большая часть туземного населения Австралии.

Компартия борется за единство белых рабочих с негритянскими, за свободу и равенство для негритянского народа, рассматривая эту свою деятельность как неотъемлемую часть борьбы против войны и фашизма.

"Том! Что это за кошмарные компьютерные кавычки вокруг наших с тобой диалогов? Ты не мог бы поговорить с автором предложений и передать ему моё мнение на этот счёт?" - «Спокойно, Мэри. Когда ты так кипятишься, и возникает проблема. Посмотри на мою часть диалога!»

Я знаю, что и ты не без греха, на тебе тоже лежит часть ответственности.

Наклоните верхнюю часть туловища вперёд.

Большая часть студентов прибыла с западного побережья.

Эта часть мне нравится.

Это часть твоего нового романа? И когда он появится в книжных магазинах?

Музыка - важная часть моей жизни.

Часть багажа ещё не прибыла.

Пожарная часть находится рядом с полицейским участком.

Часть этой земли принадлежит мне.

Эта часть города для меня незнакома.

Это часть большого фильма.

Этот роман рассказывает историю семьи с северо-востока Бразилии, которая переезжает в юго-восточную часть страны.

"В чем же сила малых и средних предприятий?" — "Как правило, именно эти – малые и средние – игроки создают основную часть всех рабочих мест в национальных экономиках."

Часть его истории верна.

Часть своего свободного времени они посвящают заботе о больных людях.

Наш мир - это только очень маленькая часть вселенной.

Часть моих денег была украдена.

Положение отчаянное, мы стоим перед лицом заговора, в котором участвует бо́льшая часть вооружённых сил.

Я прожил здесь большую часть жизни, и мне совершенно не безразлично, что здесь происходит.

Когда вы закончили отбивку стада на плодовую и неплодовую часть?

Тем не менее я считаю, что это лишь малая часть того, о чём нам всем следовало бы знать.

Большую часть территории Сибири занимают хвойные леса.

Он забыл часть своего выступления и был вынужден какое-то время импровизировать.

Наш мир - лишь крошечная часть Вселенной.

Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.

Они уже сделали часть работы.

У людей, большую часть своей жизни активно использовавших несколько языков, симптомы болезни Альцгеймера появляются на четыре-пять лет позже, чем у тех, кто говорит только на одном языке.

Мне вторая часть клипа очень понравилась.

Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; фактически мы страдаем от бедности речи.

Должно ли проживание за рубежом составлять неотъемлемую часть воспитания ребёнка?

Часть мебели склеена.

Мистер Митчел потребовал, чтобы я вернул остальную часть денег к концу недели.

Когда мы сможем посмотреть следующую часть?

Когда мы можем посмотреть следующую часть?

Всякий исчезающий язык уносит с собой часть истории человечества.

Это закрытая для публики часть библиотеки.

Эта часть библиотеки закрыта для публики.

Секунда - это одна шестидесятая часть минуты.

Индийский океан составляет третью часть площади Мирового океана.

Одолжи мне хоть часть твоего ангельского терпения.

Нам пришлось пройти большую часть дороги пешком.

Он требовал себе часть прибыли.

Я очень люблю свою работу, там проходит большая часть моего дня.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés