Learn how to use честный in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Насколько я знаю, он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Кажется, вы честный человек.
Translate from ruso to inglés
Я нанял его, потому что он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Я честный человек.
Translate from ruso to inglés
Честный политик? Следующий!
Translate from ruso to inglés
Выражение "честный политик" - это оксюморон.
Translate from ruso to inglés
Я уверен, что он - честный человек.
Translate from ruso to inglés
Он такой честный, что все ему доверяют.
Translate from ruso to inglés
Мне нравится этот молодой мужчина, поскольку он честный и искренний.
Translate from ruso to inglés
По моему мнению, он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Мне нравится Том, потому что он честный.
Translate from ruso to inglés
Он не только умный, но еще и честный и пунктуальный.
Translate from ruso to inglés
Марк такой честный, что все его за это хвалят.
Translate from ruso to inglés
Он чрезвычайно честный парень.
Translate from ruso to inglés
Мальчик очень честный.
Translate from ruso to inglés
Доброе лекарство горько на вкус, но способствует выздоровлению. Честный совет режет слух, но способствует исправлению нрава.
Translate from ruso to inglés
Том - честный мальчик, поэтому он не лжёт.
Translate from ruso to inglés
Должно быть, он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Выражение "честный политик" - это бессмыслица.
Translate from ruso to inglés
Том вовсе не такой честный.
Translate from ruso to inglés
Похоже, ты честный человек.
Translate from ruso to inglés
Насколько мне известно, он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Я думал, он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Том мне нравится, потому что он честный.
Translate from ruso to inglés
Есть такое явление - "честный политик"?
Translate from ruso to inglés
Он очень честный, поэтому мы можем положиться на него.
Translate from ruso to inglés
Я люблю его, потому что он честный.
Translate from ruso to inglés
"Если ты такой умный, Том, почему же ты такой бедный?" - "Быть может, потому что я честный?"
Translate from ruso to inglés
Насколько я знаю, он честный.
Translate from ruso to inglés
Постарайтесь дать на это честный ответ.
Translate from ruso to inglés
Он слишком честный, чтобы лгать.
Translate from ruso to inglés
Он хоть и вор, но бескорыстный честный человек.
Translate from ruso to inglés
Мы думаем, что Том честный человек.
Translate from ruso to inglés
Том — честный мальчик, так что он не будет врать.
Translate from ruso to inglés
Вы — благородная душа, честный, возвышенный человек!
Translate from ruso to inglés
Я думаю, что он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Я уверен, что он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Честный человек никогда не украдет деньги.
Translate from ruso to inglés
Есть ли такая вещь, как честный политик?
Translate from ruso to inglés
Он бедный, но честный.
Translate from ruso to inglés
Я честный.
Translate from ruso to inglés
Он - честный? Вот так шутка!
Translate from ruso to inglés
Теперь, как честный человек, ты обязан жениться.
Translate from ruso to inglés
Том - честный человек, поэтому он мне нравится.
Translate from ruso to inglés
Он честный человек.
Translate from ruso to inglés
Мне кажется, что он честный.
Translate from ruso to inglés
Я знаю, что Джон честный.
Translate from ruso to inglés
Том — предельно честный человек.
Translate from ruso to inglés
Мы предполагаем, что он честный.
Том честный, нет?
Том очень честный человек.
Это был не честный бой.
Это не честный бой.
Том — честный человек.
Ты очень честный.
Мне нужен честный ответ.
Это был честный бой.
Насколько я могу судить, он честный и надежный.
Мы думаем, что Том — честный человек.
Сам факт, что он не брал деньги, доказывает, что он - честный человек.
Блондинъ, 25 лѣтъ, хотѣлъ бы познакомиться, съ цѣлью брака, съ дѣвушкой, не моложе 25 лѣтъ, а если старше, тѣмъ лучше, обезпеченной капиталомъ отъ 5 тыс. руб. Самъ обезпеченъ личнымъ трудомъ, имѣю дачи и землю въ 20 т.р. Скромный, честный, никого не любилъ. Желалъ бы личнаго свиданiя. Адресъ: Щелково, Московская губ., до востребованiя.
Я думаю, Том - честный человек.
Двое на одного — не честный расклад.
Двое против одного — не честный бой.
Том честный.
Честный политик — это тот, кто украл меньше, чем мог.
Он храбрый и честный.
Я по своей сути честный человек.
Он честный человек и всегда им останется.
Он без сомнения честный человек.
Он - честный человек. Надо же..
Том, похоже, честный человек.
Я думаю, что Том честный.
Том очень честный.
У меня честный бизнес.
Он хотя бы честный.
Том - очень честный парень.
Историю всяк параноик по-своему переписал; язык же — вот честный историк! — он точностью славу снискал.
Полковник — честный человек, он бы никогда не совершил того, в чём его обвинили.
Честный человек никогда не крадёт деньги.
Он выглядит как честный человек.
Я думал, что он очень честный.
Нельзя отрицать тот факт, что Джесси честный.
Он честный, поэтому он мне нравится.
Ты честный.
Она честный человек.
Я честный человек и никогда не говорю комплиментов.
Посол — честный человек, отправленный за границу, чтобы лгать ради блага своей страны.
Честный человек не боится злословия.
Он мне нравится не потому, что он приятный, а потому, что он честный.
Том - честный труженик и прекрасный семьянин.
Мой работник честный человек.
Том порядочный, честный и очень скромный.
Том - честный мальчик.
Ты честный?
Ты вроде честный человек.
Вы вроде честный человек.
Я вижу, ты честный человек.
Я вижу, Вы честный человек.
Похоже, Вы честный человек.