Learn how to use шанс in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
Translate from ruso to inglés
Упустили шанс.
Translate from ruso to inglés
Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.
Translate from ruso to inglés
Ну, давай! Дай мне шанс.
Translate from ruso to inglés
Не упусти этот шанс!
Translate from ruso to inglés
Он не собирался упускать шанс, который выпадает раз в жизни.
Translate from ruso to inglés
Дайте мне второй шанс.
Translate from ruso to inglés
У меня был шанс встретить его в Париже.
Translate from ruso to inglés
У меня был шанс его увидеть.
Translate from ruso to inglés
У него был неплохой шанс на успех.
Translate from ruso to inglés
Я дам изгнанницам шанс вернуться в свои родные страны.
Translate from ruso to inglés
Не упусти этот шанс.
Translate from ruso to inglés
Каждый заслуживает второй шанс.
Translate from ruso to inglés
У тебя есть хороший шанс поправить дела.
Translate from ruso to inglés
Это твой единственный шанс.
Translate from ruso to inglés
Я упустил ещё один шанс.
Translate from ruso to inglés
Я упустил еще один шанс.
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, дай моему предложению ещё шанс.
Translate from ruso to inglés
Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
Translate from ruso to inglés
Это наш последний шанс.
Translate from ruso to inglés
Шанс не выпадает дважды.
Translate from ruso to inglés
Как жаль, что он должен упускать такой шанс.
Translate from ruso to inglés
Эти люди искали шанс разбогатеть.
Translate from ruso to inglés
Я смогу это сделать, если ты мне дашь шанс.
Translate from ruso to inglés
У тебя есть только один шанс ответить правильно.
Translate from ruso to inglés
Как только будет шанс, я приду в гости.
Translate from ruso to inglés
Если вы дадите ему ещё один шанс, он покажет всё, на что способен.
Translate from ruso to inglés
Не упускай свой шанс.
Translate from ruso to inglés
Они упустили отличный шанс.
Translate from ruso to inglés
Дайте миру шанс!
Translate from ruso to inglés
Дайте мне шанс!
Translate from ruso to inglés
Дай мне шанс!
Translate from ruso to inglés
Я снова упустил свой шанс.
Translate from ruso to inglés
Не пытайся так отчаянно найти своё счастье! Дай счастью шанс найти тебя!
Translate from ruso to inglés
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни!
Translate from ruso to inglés
Как вы думаете, есть ли шанс, что это произойдет?
Translate from ruso to inglés
Я дам тебе ещё один шанс.
Translate from ruso to inglés
Я дам ему еще один шанс.
Translate from ruso to inglés
Есть ли у него шанс на успех?
Translate from ruso to inglés
Есть ли шанс, что он поправится?
Translate from ruso to inglés
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне второй шанс.
Translate from ruso to inglés
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне ещё один шанс.
Translate from ruso to inglés
Разве мы не можем дать себе ещё один шанс?
Translate from ruso to inglés
Я понял, что это мой шанс.
Translate from ruso to inglés
Такой шанс нельзя не использовать!
Translate from ruso to inglés
Такой шанс обязательно нужно использовать!
Translate from ruso to inglés
Такой шанс нельзя упустить!
Translate from ruso to inglés
И тот, кто думает иначе, получает шанс подумать об этом в течение двенадцати лет на свежем воздухе сибирских лесов.
Translate from ruso to inglés
Дай мне ещё один шанс.
Translate from ruso to inglés
Дайте мне ещё один шанс.
Translate from ruso to inglés
У Тома был шанс совершить поездку в Бостон.
Такой шанс тебе даётся только раз.
Я за то, чтобы у каждого был свой шанс раскрыться.
Не упусти шанс.
Я должен дать Тому шанс.
Я должна дать Тому шанс.
Я дал Тому шанс работать на меня.
Я дала Тому шанс работать на меня.
Сейчас у тебя есть шанс сделать это.
Вцепись в этот шанс обеими руками!
Я упустил свой шанс.
Я упустила свой шанс.
Мне нужен другой шанс.
Я даю тебе шанс.
Я даю вам шанс.
Всякая ситуация - это шанс, посланный тебе Вселенной, в случае, если ты умеешь его использовать, уловить его. Он - сокровище твоей жизни. Если упустишь, отбросишь или не откликнешься на него, Вселенная заново пошлёт тебе иное время, другое место и другое человеческое окружение. Но находясь в них, ты упустила самый драгоценный момент! Зная это, лови его: в нужных обстоятельствах, можешь ли плясать - пляши, можешь петь - пой, можешь безумствовать - безумствуй, можешь действовать - действуй.
Дайте миру шанс.
У нас есть шанс выиграть?
У нас есть хоть какой-то шанс на победу?
Никогда не упускай хороший шанс заткнуться.
Я дам тебе последний шанс.
Я даю тебе самый последний шанс.
Том думает, есть хороший шанс, что Мэри скажет да.
Есть небольшой шанс, что её выберут.
До сих пор я не знал, для чего создана вечность. Она создана, чтобы дать иным из нас шанс выучить немецкий.
Я дам вам ещё один шанс.
Даю тебе ещё один шанс.
Даю Вам ещё один шанс.
Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Это ваш единственный шанс.
Это его единственный шанс.
Я должен использовать этот шанс.
Я даю тебе ещё один шанс.
Они дали нам последний шанс.
Он дал мне последний шанс.
Она дала мне последний шанс.
Я даю тебе последний шанс.
Я даю вам последний шанс.
У нас был только один шанс.
У нас есть только один шанс.
Давать тебе второй шанс было ошибкой.
До войны с Украиной у русских ещё был шанс возглавить всемирные процессы глобализации. Теперь этот шанс утерян, пожалуй, навсегда.
Это, возможно, твой последний шанс увидеть Тома.
Я дал Тому шанс.
Том умолял Мэри дать ему ещё один шанс.
Ты потерял свой шанс.
Ты упустил свой шанс.
Вы упустили свой шанс.
Шанс, что вы умрёте при заполнении лотерейных билетов, выше вашего шанса выиграть.
Дайте шанс кому-нибудь ещё.