Learn how to use шеф in a ruso sentence. Over 77 hand-picked examples.
Он мой шеф.
Translate from ruso to inglés
Наш шеф-повар сегодня очень занят.
Translate from ruso to inglés
Вы можете передать шеф-повару, что это было очень вкусно?
Translate from ruso to inglés
Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
Translate from ruso to inglés
Шеф отчитал меня за опоздание.
Translate from ruso to inglés
Шеф очень огорчён.
Translate from ruso to inglés
Как говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное - этот самый реализм.
Translate from ruso to inglés
Как говорит наш любимый шеф, если человек - идиот, то это надолго.
Translate from ruso to inglés
Как говорит наш дорогой шеф, за чужой счёт пьют даже трезвенники и язвенники.
Translate from ruso to inglés
Как говорит наш дорогой шеф, нет такого мужа, который хоть на час не мечтал бы стать холостяком.
Translate from ruso to inglés
Шеф, всё пропало! Гипс снимают, клиент уезжает.
Translate from ruso to inglés
Шеф заплатил за обед для всех.
Translate from ruso to inglés
«Шеф, а я вас вижу!» — «Аналогично».
Translate from ruso to inglés
Шеф, всё пропало!
Translate from ruso to inglés
Где шеф-повар?
Translate from ruso to inglés
Как говорит наш любимый шеф, за чужой счёт пьют и язвенники, и трезвенники.
Translate from ruso to inglés
«Шеф, можно мне сегодня уйти на два часа раньше? Моя жена хочет пройтись со мной по магазинам». — «И речи быть не может». — «Спасибо большое, шеф, я знал, вы меня не подведёте».
Translate from ruso to inglés
Ну, спасибо, шеф. Услужил.
Translate from ruso to inglés
Кому-то не поздоровится, когда шеф об этом дознается.
Translate from ruso to inglés
Шеф нанял нас, чтобы мы работали с утра до вечера.
Translate from ruso to inglés
Будет сделано, шеф!
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, скажи шеф-повару, что было вкусно.
Translate from ruso to inglés
Том — известный шеф-повар.
Translate from ruso to inglés
Всё в порядке, шеф!
Translate from ruso to inglés
Он шеф-повар в ресторане.
Translate from ruso to inglés
Этот японский шеф-повар пользуется только традиционными японскими ножами.
Translate from ruso to inglés
Шеф у себя в кабинете.
Translate from ruso to inglés
Где шеф?
Translate from ruso to inglés
Шеф хочет тебя видеть.
Translate from ruso to inglés
Шеф здесь?
Translate from ruso to inglés
Шеф о тебе спрашивал.
Translate from ruso to inglés
Шеф уже одобрил наш проект.
Translate from ruso to inglés
Шеф ждёт тебя у себя в кабинете.
Translate from ruso to inglés
Шеф ещё не знает об этом.
Translate from ruso to inglés
Шеф в курсе всего.
Translate from ruso to inglés
Шеф сказал, что это срочно.
Translate from ruso to inglés
Мой шеф узнал, что я подрабатываю на стороне.
Translate from ruso to inglés
После того как у них сменился шеф-повар, я перестал ходить в этот ресторан.
Translate from ruso to inglés
Я — шеф-повар московского ресторана итальянской кухни.
Translate from ruso to inglés
Шеф распределил задания.
Translate from ruso to inglés
Шеф удостоил меня своим доверием.
Translate from ruso to inglés
Шеф доверил Тому вести важные переговоры.
Translate from ruso to inglés
Срочно найди Тома. Его шеф вызывает.
Translate from ruso to inglés
Шеф сам сказал, что Том — его правая рука.
Translate from ruso to inglés
Убедись, что шеф-повар опытный, прежде чем будешь заказывать фугу.
Translate from ruso to inglés
Шеф попросил меня сделать это сегодня.
Translate from ruso to inglés
У меня сегодня плохое настроение. Шеф действует мне на нервы.
"Мне повезло, что у меня такие сотрудники", — закончил свою речь шеф.
Шеф у себя?
"Шеф у себя?" — "Да, но у него совещание".
Шеф вызвал Тома к себе в кабинет.
Том шеф-повар в ресторане в Бостоне.
Том работает шеф-поваром в ресторане в Бостоне.
Я передам ваши комплименты шеф-повару.
Осторожно, шеф сегодня в плохом настроении.
Шеф попросил составить план.
Шеф очень доволен.
Шеф хочет с вами поговорить.
Шеф нас за это по головке не погладит.
Шеф меня за это по головке не погладит.
Шеф-повар носит фартук.
Шеф на месте?
Шеф-повар протёр свои руки личным платком.
Шеф-повар протёр руки личным платком.
Шеф-повар протёр руки платком.
Слушаюсь, шеф!
Во вашему приказанию прибыл, шеф!
Будет исполнено, шеф!
Мой шеф отверг бюджет на новый проект.
Наш шеф-повар только что уволился.
Наш шеф только что уволился.
Том замечательный шеф-повар.
Верно, шеф?
«Простите, шеф, мы будем работать в День мёртвых?» – «Ты умер?» – «Нет». – «Тогда за работу».
Шеф меня убьёт.
Шеф не будет в восторге от этого.
«Шеф, я подумала, что мы могли бы...» — «Рози, у нас есть другие люди, чтобы думать».