Learn how to use ölüme in a turco sentence. Over 67 hand-picked examples.
Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from turco to inglés
Dikkatsiz araba kullanması onu ölüme götürdü.
Translate from turco to inglés
Köpek ölüme yakındır.
Translate from turco to inglés
Onu ölüme terk ettik.
Translate from turco to inglés
Yargıç onu ölüme mahkûm etti.
Translate from turco to inglés
Kurban dövülmüş ve ölüme terk edilmiş.
Translate from turco to inglés
O ölüme mahkûm.
Translate from turco to inglés
Tom ölüme terk edildi.
Translate from turco to inglés
Dirençli bakteri çoğalmaya devam etmekte ve hastalığın daha uzun sürmesine hatta ölüme yol açmaktadır.
Translate from turco to inglés
Tom ölüme mahkûm edildi.
Translate from turco to inglés
Tom'un ölüme yakın bir deneyimi oldu.
Translate from turco to inglés
Hitler'e göre Paulus onurlu bir ölüme sırt çevirmişti.
Translate from turco to inglés
Ya hayata tutun ya da ölüme teslim ol.
Translate from turco to inglés
Bu adam ölüme mahkûm edilmelidir.
Translate from turco to inglés
Doktorların yapması gereken şey hayatları kurtarmak ve ölüme karşı mücadele etmek.
Translate from turco to inglés
Bizi burada ölüme terk etti.
Translate from turco to inglés
O, ölüme yaklaştı.
Translate from turco to inglés
O gıyaben ölüme mahkum edildi.
Translate from turco to inglés
O, ölüme terk edildi.
Translate from turco to inglés
Bazı hatalar ölüme yol açar özellikle de trafikte yapılan hatalar.
Translate from turco to inglés
Kendimi unutmak için müzik, dans, seks, uyku ve ölüme ihtiyacım var.
Translate from turco to inglés
Hepiniz ölüme mahkumsunuz.
Translate from turco to inglés
O vuruldu ve sokakta ölüme terk edildi.
Translate from turco to inglés
Tom Jackson'ın suçu kanıtlandı, ölüme mahkum edildi ve idam edildi.
Translate from turco to inglés
Sen bizi ölüme gönderiyorsun.
Translate from turco to inglés
Ölüme yakın deneyiminden sonra Tom daha sevgi dolu ve daha ön yargısız bir insan olmuştu.
Translate from turco to inglés
Tom çölde ölüme terk edildi.
Translate from turco to inglés
Belki ölüme meydan okumamalısın.
Translate from turco to inglés
Ben onları ölüme terk edemem.
Translate from turco to inglés
Ben onu ölüme terk edemedim.
Translate from turco to inglés
Tom ölüme yakın.
Translate from turco to inglés
Mary ölüme yakın.
Translate from turco to inglés
ABD'de, morfin türevi ilaçlar trafik kazalarından daha fazla ölüme neden olmaktadır.
Translate from turco to inglés
Yaşlı adam ölüme yakın.
Translate from turco to inglés
Sapıklık bazen insanların ölüme mahkum edildiği bir suçtu.
Translate from turco to inglés
Mahkeme adamı öldürücü iğneyle ölüme mahkûm etti.
Translate from turco to inglés
Sigara içmek yavaş ve ağrılı bir ölüme neden olabilir.
Translate from turco to inglés
Test pilotları sürekli ölüme meydan okuyor.
Translate from turco to inglés
Şistozomiazis milyonlarca insanı etkileyen ve ağır sakatlıklara ve hatta ölüme yol açabilen tropikal bir hastalıktır.
Translate from turco to inglés
Onu ölüme terk edemezdim.
Translate from turco to inglés
Onu ölüme terk ettiler.
Translate from turco to inglés
Tom dün gece iki kez ölüme yaklaştı.
Translate from turco to inglés
Ölüme çok yaklaştım.
Translate from turco to inglés
Mahkeme onu ölüme mahkum etti.
Translate from turco to inglés
Fadıl, Dania cinayeti nedeniyle ölüme mahkûm edildi.
Translate from turco to inglés
Fadıl ölüme mahkum edilecek.
Translate from turco to inglés
Her ikisi de ölüme mahkûm edildi.
Translate from turco to inglés
Tom muhtemelen ölüme mahkûm edilecek.
Dr. Sadık o ölüme neyin neden olduğu hakkında hiçbir fikri olmadığını daha sonra itiraf etti.
Leyla ölüme mahkum edilen ilk göçmen kadındı.
Sami ölüme mahkûm edildi.
Ben ölüme mahkum edildim.
Sami zehirli iğneyle ölüme mahkum edildi.
Sami daha sonra ölüme mahkum edildi.
Sami, Leyla'yı ölüme terk etti.
Ölüme çare yok.
Beni burada ölüme terk edemezsin.
Tom ölüme yakın bir deneyim yaşadı.
Tom geçen yaz ölüme yakın bir deneyim yaşadı.
Hiç ölüme yakın bir deneyim yaşadınız mı?
Yaşamın her anı ölüme doğru atılan bir adımdır.
Ölüme mahkum edildi.
Ölüme en yaklaştığın an neydi?
Ne ölün ölüme, ne dirin dirime.
Ne ölüme, ne ölüne.
Ne ölüme, ne ölüsüne.
Onu ölüme bırakamayız.