Learn how to use ötürü in a turco sentence. Over 52 hand-picked examples.
Her ferdin fikir ve fikirlerini açıklamak hürriyetine hakkı vardır. Bu hak fikirlerinden ötürü rahatsız edilmemek, memleket sınırları mevzubahis olmaksızın malümat ve fikirleri her vasıta ile aramak, elde etmek veya yaymak hakkını içerir.
Translate from turco to inglés
Aslında tarih, bizim yapmamızdan ötürü bize ait değildir. Uzun zaman önce kendi kendimize sınav yapma süreci ile birbirimizi anlardık, şimdi birbirimizi ailede, toplumda ve yaşadığımız devlette apaçık bir yolla anlıyoruz.
Translate from turco to inglés
Adam cinayetten ötürü içeri atıldı.
Translate from turco to inglés
Kişisel sebeplerden ötürü reddettim.
Translate from turco to inglés
Eğer bir sebepten ötürü gecikirsem, lütfen beni beklemeyin.
Translate from turco to inglés
Ciddi bir hastalıktan ötürü acı çekiyor.
Translate from turco to inglés
Tayfundan ötürü ağır hasar gördük.
Translate from turco to inglés
Yaratılanı hoş gör, Yaradan’dan ötürü.
Translate from turco to inglés
Çevreye ve size verdiğimiz rahatsızlıktan ötürü özür dileriz.
Translate from turco to inglés
Desteğinden ötürü çok memnunum.
Translate from turco to inglés
Cevap yazmamanızdan ötürü rahatsız oldum.
Translate from turco to inglés
Tom'un saçı yağmurdan ötürü ıslak.
Translate from turco to inglés
Londra ekonomik ve kültürel sebeplerden ötürü çok önemliydi.
Translate from turco to inglés
Hepimiz senin geri dönüşünden ötürü gergindik.
Translate from turco to inglés
Tom trajediden ötürü üzülüyordu.
Translate from turco to inglés
John iyi ödevlerinden ötürü övüldü.
Translate from turco to inglés
On yedi yıl hapiste yattıktan sonra Fadıl suçlarından ötürü ölüm cezasına çarptırıldı.
Translate from turco to inglés
Tom'un doğal nedenlerden ötürü ölmediğini mi düşünüyorsun?
Translate from turco to inglés
Küresel arzın oldukça düşük seviyelerde seyretmesinden ötürü böyle bir karar aldık.
Translate from turco to inglés
Yalan söylemeyi kabul etmediğinden ötürü işini kaybetti.
Translate from turco to inglés
Sami doğal sebeplerden ötürü ölmedi.
Translate from turco to inglés
Sami doğal nedenlerden ötürü ölmedi.
Translate from turco to inglés
Olup bitenden ötürü ben de öfkeliyim.
Translate from turco to inglés
Orada olanlardan ötürü üzgünüm.
Translate from turco to inglés
Yaptıklarından ötürü Tom'a kızgınım.
Translate from turco to inglés
Bize bildirdiğiniz bu durumdan ötürü planımızı değiştirmek zorunda kalacağız.
Translate from turco to inglés
Bunun üzerine RAB Tanrı yılana, "Bu yaptığından ötürü bütün evcil ve yabanıl hayvanların en lanetlisi sen olacaksın" dedi, "Karnın üzerinde sürünecek ve yaşamın boyunca toprak yiyeceksin."
Translate from turco to inglés
Kaybınızdan ötürü oluşan üzüntümü ifade etmeme izin verin.
Translate from turco to inglés
Altmışlık sayı sistemi Babil devletinde uygulandı, bundan ötürü bir saatte 60 dakika ve günde 24 saat var.
Translate from turco to inglés
Aslında virgülün böyle de bir hem kullanım şekli hem de şartı olduğundan haliyle bu tür bir noktalama kuralının mevcudiyetini göz ardı etmemek elzem niteliği taşısa bile günümüze kadar Türkçe Tatoeba'da bu şekilde bir kullanımda bulunulmadığı gibi buna ek olarak işbu kuralın uygulamaya konulması ise hiçbir suretle münazara edilmediği için bundan sonraki kullanımların yaratacağı durumdan ötürü kaynaklanacak kaçınılmaz kural bütünlüğünün sağlanamaması hadisesinin çok aşikar olacağı yadsınamaz bir gerçektir ve bu kategorideki binlerce cümleyi tek tek bulup analiz ettikten sonra hem pasif üyelerin hatalarının giderilmesi hem de diğer üyelerin cümlelerine uyarı mahiyetinde yorum bırakılarak bunun takibinin ardından aktif olmayan üyelerin cümlelerinin de minimum on beş gün bekleme süresinin ardından değiştirilmesi vuku bulacaktır ya da hiçbir değişikliğe gidilmeden mevcut düzenin sürdürülmesi de bazı kişilerin bunu haklı olarak kaçamak bir fikirmiş gibi görmesine yol açma ihtimali taşısa da tercih edilebilecek seçeneklerden biridir, dedi İlker.
Sizin gecikmenizden ötürü Tom ve Mary çıktılar bile.
Tom hastalanmış olması durumundan ötürü evde kalacak.
Oldukça yorgun olmasından ötürü doğru yatağa yollandı.
Taksi olmamasından ötürü yürüyerek geri döndük.
Doğum gününü hastanede geçirmek zorunda olmasından ötürü çok üzgündü.
Gün o kadar yorucu geçmişti ki be sebepten ötürü işten çıktığında olduça kötü bir ruh halindeydi.
Tom'u sizin için yaptıklarından ötürü takdir etmelisiniz.
Fiziksel dünya; olayların karmaşık bir ağıdır ve hiçbir şey tek bir nedenden ötürü gerçekleşmez.
Proje, açıklanmayan nedenlerden ötürü durduruldu.
Yine de girişimlerinden ötürü kutluyoruz!
Sırp doktor yeteneğinden ötürü ödüllendirildi.
Bizim için yaptıklarınızdan ötürü hepinize teşekkür etmek istiyorum.
Hukuki sebeplerden ötürü bunu açıkça yazamıyorum.
Hastalıktan ötürü gelemedi.
Kibar tavsiyenizden ötürü teşekkür ederiz.
Bu konuda hepimizin hemfikir olmasından ötürü mutluyum.
En azından davranışından ötürü birazcık utanç duyabilirdin.
Metro istasyonu bakım işlerinden ötürü kapalı.
Hukuki sebeplerden ötürü bu bir şakadır.
Tom belindeki problemden ötürü öne zor zor eğilebiliyor.
Gördüklerinden ötürü Tom konuşma yetisini kaybetti.
Bu cinayet kıskançlıktan ötürü gerçekleştirilmişe benziyor.