Learn how to use özel in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Özel haber nedeniyle televizyon programı kesildi.
Translate from turco to inglés
Bir web sayfasında, Larry Ewing'in özel hayatı paylaşıldı.
Translate from turco to inglés
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
Translate from turco to inglés
Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.
Translate from turco to inglés
Özel bir şey değil.
Translate from turco to inglés
Restaurantın özel ürünü nedir?
Translate from turco to inglés
Basın onun özel hayatıyla ilgileniyor.
Translate from turco to inglés
Özel lezzet neye benziyor?
Translate from turco to inglés
Hackerlar, özel ya da kamuya açık ağlara gizlice girmek için yeni yollar arıyorlar.
Translate from turco to inglés
Başkalarının özel mektuplarını onların izni olmadan okumamalısın.
Translate from turco to inglés
Özel dedektifler tuhaf davaları araştırmak için kiralanırlar.
Translate from turco to inglés
Amerika'ya gitmek için özel bir nedenin var mı?
Translate from turco to inglés
Patronum ofis telefonundan özel görüşme yaptığım için beni azarladı.
Translate from turco to inglés
Jefferson James Monroe'yu özel bir müzakereci olarak Paris'e gönderdi.
Translate from turco to inglés
Kadınlar kendilerini özel hissettiren erkekler gibidir.
Translate from turco to inglés
Şu ana kadar yiyeceğin en iyi salata onların özel öğle yemeğiyle verdikleridir.
Translate from turco to inglés
O bilgiyi yayınlayamam. O özel.
Translate from turco to inglés
Ben sizinle özel olarak konuşmak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Ayrıcalık özel olarak kadın için ayrılmıştır.
Translate from turco to inglés
Buraya giremezsin. Bu özel bir mülkiyet.
Translate from turco to inglés
Özel işlere karışmayın.
Translate from turco to inglés
Benim özel hayatıma burnunu sokma.
Translate from turco to inglés
Annem her zaman benim özel hayatıma burnunu sokuyor.
Translate from turco to inglés
Ben bu telefondan özel arama yapılmasına karşıyım.
Translate from turco to inglés
Amerika'daki kilise okullarının ve bazı özel okulların üniforması vardır, onlar yaygın değildir.
Translate from turco to inglés
Tom özel ortamlarda sadece takım elbise giyer.
Translate from turco to inglés
Birkaç parti lideri özel olarak görüştü.
Translate from turco to inglés
Tom özel bir dedektif tarafından gölge gibi izlendiğini düşünüyor.
Translate from turco to inglés
Bugünkü gazetede herhangi bir özel haber var mı?
Translate from turco to inglés
Saatim geri kaldığı için özel ekspresi kaçırdım.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'nin doğum gününden özel bir şey yapmak istiyor.
Translate from turco to inglés
Tom doğum günü için Mary'ye özel bir şey vermek istedi.
Translate from turco to inglés
Tom bir özel eğitim öğretmeni idi.
Translate from turco to inglés
Tom kalbimde özel bir yere sahiptir.
Translate from turco to inglés
Tom, özel hayatı hakkında konuşmak istemiyor.
Translate from turco to inglés
Tom'un onu yapmak için özel bir nedeni yoktu.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'yi özel bir okula göndermeye karar verdi.
Translate from turco to inglés
Keşke daha özel olabilsem.
Translate from turco to inglés
Onun özel arkadaşım olduğunu düşündüm.
Bu özel konuyu neden seçtiniz?
Biz resmî ve özel işler arasına çizgi çizmeliyiz.
Onu özel ulak yapabilir misiniz?
Lütfen onu özel ulak ile gönderin.
O, bana özel olarak resmini gösterdi.
Laura elbiseleri hakkında çok özel.
Chris onun en sevdiği kızı, Kate'i gördü, Beth ile özel görüşüyordu.
Bu bir özel ulak mıdır?
Benim özel bir biletim vardı.
Özel konuşabilir miyiz?
Bu özel bir durum.
Noel özel bir tatildir.
O, özel bir ödülle ödüllendirildi.
O, konuyu bana özel olarak anlattı.
O, özel bir trenle seyahat etti.
O, özel piyano dersleri alır.
Bize bu koyda özel balık tutma izni verildi.
Köri özel bir şey değildi.
Başkanın oğlu özel kuvvetlere başkanlık ediyor.
O,onun için özel bir akşam yemeği pişirdi.
Onun ekmeği özel bir şekilde yapma tarzı var.
Onlar yaşlı insanların özel ihtiyaçlarını dikkate alamadılar.
Söyleyecek özel bir şeyim yok.
Bunu özel ulakla gönderin.
İşin kötü tarafı, mesleğimin ve özel hayatımın bu derece birbirine karışıyor olması.
Özel bir şey yapıyor musun?
Özel bir sergin var mı?
Söyleyeceğim özel bir şey yok.
Özel konferans, kötü hava koşulları nedeniyle bir sonraki güne ertelendi.
Onlar özel bir toplantıya çağırdılar.
Bazı davalar için benim gibi özel yetenekleri olan avukatlar gerekir.
Bize özel bir indirim yapabilir misiniz acaba?
Patronun özel sekreteridir.
Onun özel arkadaşım olduğunu sanmıştım.
Onu yapmak için özel bir alete ihtiyacın olacak.
Böyle yapmak için özel bir nedenim yok.
Şimdi söyleyecek özel bir şeyim yok.
Lütfen bunu özel ulakla gönderin.
Özel bir yetenekle donatılmıştır.
Sizin için özel bir şeyimiz var, efendim.
Aklınızda özel bir şey var mı?
Oraya gitmek için özel bir nedeni yoktu.
Bu paket özel muamele gerektirir.
Bu defa ilk kez özel bir villada kaldım, ve gerçekten olağan dışı bir şeydi.
Bir özel lise öğrencisi misiniz?
Özel bir görev için Avrupa'ya gönderildi.
Teyzemle özel bir ilişkim var.
Sadece özel günlerde ıstakoz yeriz.
Amerikalılar Şükran gününde özel yemekler yer.
Özel durumlar dışında asla içmez.
Özel üniversitelerin sayısı arttı.
Doğum günü için çok özel bir şey istiyor.
Özel günlerde, bazı insanlar mücevher takar.
Tom konu hakkında Mary ile özel görüştü.
Bu biletle özel sergiyi görebilir miyim?
Pazar günü yapacak özel bir şeyin var mı?
Konu hakkında sizinle özel olarak konuşabilir miyim?
Zengin komşularım özel bir golf kulübüne üyedir.
Sizinle özel olarak konuşabilir miyim?
Özel okula gidiyorum.
Tom restoranın sunduğu en pahalı yemeklerden birini yerken özel bir masada tek başına oturuyordu.