Learn how to use açıklığa in a turco sentence. Over 50 hand-picked examples.
O zaten açıklığa kavuşturulmuştur.
Translate from turco to inglés
Bu konuyu açıklığa kavuşturmak için yardımınıza minnettarım.
Translate from turco to inglés
Her şeyi açıklığa kavuşturacağız.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'nin işi tek başına yapmasını istediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Açıklığa kavuşturmak istediğim birkaç şeyim var.
Translate from turco to inglés
Tom bizimle gitmek istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Durumu açıklığa kavuşturmak istiyorum. Tom benim erkek arkadaşım değildir.
Translate from turco to inglés
Tom onu yapmamam gerektiğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Tom bize yardım etmek istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Tom geç kalmamam gerektiğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Bunu açıklığa kavuşturduğun için teşekkür ederim.
Translate from turco to inglés
Tom'la konuyu ne kadar kısa sürede açıklığa kavuşturursan o kadar iyi olur.
Translate from turco to inglés
Tom burada olmak istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Onu açıklığa kavuşturdun.
Translate from turco to inglés
O profesyonel bir futbol oyuncusu olmak niyetinde olmadığını açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Tatoeba'daki her cümle tamamen açıklığa kavuşana dek yorumlanmalı ve cümlenin çevirisi tartışılmalıdır.
Translate from turco to inglés
Önceliklerini açıklığa kavuştur.
Translate from turco to inglés
Sadece açıklığa kavuşturma istedim.
Translate from turco to inglés
Bunu sadece açıklığa kavuşturmak istiyordum.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'yi çok sevmediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'yi görmek istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Tom mümkün olduğu kadar kısa sürede parasını geri istediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Tom onu açıklığa kavuşturmadı.
Translate from turco to inglés
Bunu açıklığa kavuşturayım.
Translate from turco to inglés
Tom Mary ile yapacak bir şey istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Ben bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Fikrimi değiştirmediğimi açıklığa kavuşturmak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Şu konuyu açıklığa kavuşturayım. Sen benim babam mısın?
Translate from turco to inglés
Tom ne demek istediğini açıklığa kavuşturmaya çalıştı.
Translate from turco to inglés
Sen dün onu açıklığa kavuşturdun.
Translate from turco to inglés
Açıklığa kavuşturmak için, tam olarak ne yapmamı istiyorsun?
Translate from turco to inglés
Tom konserden önce yemek istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Bu mesele açıklığa kavuşturulmalıdır.
Translate from turco to inglés
Ben tekrar gelmeyeceğimi açıklığa kavuşturacağım.
Translate from turco to inglés
Bir şeyi açıklığa kavuşturalım. Sen ve ben arkadaş değiliz. Biz ortak bir düşmana karşı müttefikiz.
Translate from turco to inglés
O yüzmeye gitmek istediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Tom yapmamızı istemediği şeyi açıklığa kavuşturdu.
Translate from turco to inglés
Onu açıklığa kavuşturduğumu düşündüm.
Translate from turco to inglés
Şu konuyu açıklığa kavuşturayım.
Translate from turco to inglés
Hangisinin doğru hangisinin yanlış olduğunu açıklığa kavuşturalım.
Translate from turco to inglés
Onu açıklığa kavuşturmak istiyor musun?
Tom, Mary'den ne ifade ettiğini açıklığa kavuşturmasını istedi.
O, mükemmel bir koca olduğunu açıklığa kavuşturuyor.
Bunu açıklığa kavuşturmadın.
Umarım onu sizin için açıklığa kavuşturmuşumdur.
Ticaret ortakları, ticaret politikasını açıklığa kavuşturmak için Japonya'ya dayanıyor.
Mevzu açıklığa kavuştu.
Bu insanlar açıklığa değer verir.
Her şeyin açıklığa kavuşmasını istiyorum.
Az önce Facebook'taki bir gönderiden, bir işe yaramadığını düşündüğüm hesabın hacklendiğini, bazı sorunlar yaşandığını ve hesabın ban yediğini öğrendim.Tatildeydim, bu yüzden ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu ve umuyorum ki bunu burada paylaşarak, bununla hiçbir ilgim olmadığını açıklığa kavuşturabilir ve bu işin müsebbibi kimdir bilmek isterim.