Learn how to use acıyı in a turco sentence. Over 21 hand-picked examples.
Tom, Mary'nin onu terk ettiği zaman duyduğu acıyı hâlâ hatırlayabiliyor.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç acıyı rahatlatacaktır.
Translate from turco to inglés
Ben sana zarar vermem, merak etme. Ama Allah senin çekmen gereken acıyı sana verecek.
Translate from turco to inglés
Tom acıyı görmezden gelmeye çalıştı.
Translate from turco to inglés
Bu acıyı rahatlatan nedir?
Translate from turco to inglés
Yetim kalan çocuklar karşımızda ağlarken, o acıyı bir parça da olsa hissederiz.
Translate from turco to inglés
Bu haplar acıyı hafifletecek.
Translate from turco to inglés
Onlara bir şey olduğu zaman hangi acıyı hissedeceğini bir çocuk sahibi oluncaya kadar bilmezsin.
Translate from turco to inglés
Bir buz paketi acıyı uyuşturacaktır.
Translate from turco to inglés
Acıyı dayanılmazdı.
Translate from turco to inglés
Sami acıyı durdurmak için alkol ve uyuşturucuya yöneldi.
Translate from turco to inglés
Böyle bir acıyı hiç görmedim.
Translate from turco to inglés
Tom acıyı görmezden gelmeyi giderek daha zor buldu.
Translate from turco to inglés
Sende üç şeyi fark eden insana güven: gülümsemenin ardında sakladığın acıyı, öfkenin ardındaki sevgiyi, suskunluğunun ardındaki sebebi.
Translate from turco to inglés
Neden balıkların acıyı hissetmeyeceğini düşünüyorsun?
Translate from turco to inglés
Tom acıyı hafifletmek için birkaç hap aldı.
Translate from turco to inglés
Hayat zıtlıklar üzerine kuruludur. Acıyı yaşamayan keyfi de yaşayamaz.
Translate from turco to inglés
Acıyı bal eyledik.
Translate from turco to inglés
Yas tutucular aileye eşlik ediyor, onların gizli tutmaya çalıştıkları acıyı dışa vuruyorlardı.
Translate from turco to inglés
Aynı acıyı yaşamak, aynı açıdan bakmanın en güçlü biçimidir.
Translate from turco to inglés
Acıyı tolere ediyoruz.
Translate from turco to inglés