Learn how to use acil in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Burası bir acil.
Translate from turco to inglés
Acele ediniz, bu acil.
Translate from turco to inglés
Acil internet girişi olan bir çevre yaratmazsak, bizim şirketimizde geride kalacak.
Translate from turco to inglés
Bu acil bir durumdur.
Translate from turco to inglés
Acil durumda hangi numarayı aramalıyım?
Translate from turco to inglés
Acil bir durumda, bu düğmeye basın.
Translate from turco to inglés
Acil durumda, 119'u arayın.
Translate from turco to inglés
Acil bir durumda, 110'u çevirin.
Translate from turco to inglés
Acil bir durumda, temsilcim ile temas kurun.
Translate from turco to inglés
Acil bir durumda, polisi arayın.
Translate from turco to inglés
Acil bir durumda, hemen temsilcimle temas kurun.
Translate from turco to inglés
Acil durumda derhal bu düğmeye basınız.
Translate from turco to inglés
Acil bir durumda birikimlerine baş vurabilirsin.
Translate from turco to inglés
Bir yangın durumunda, bu acil merdivenini kullanın.
Translate from turco to inglés
Tom karısını araması için acil bir mesaj aldı.
Translate from turco to inglés
Tom yolda acil durum duruşu yaptı.
Translate from turco to inglés
Tom bir acil durum çağrısı aldı ve işi terk etmek zorunda kaldı.
Translate from turco to inglés
Tom acil bir iş için Boston'a gitti.
Translate from turco to inglés
Tom herhangi bir acil durum için hazır.
Translate from turco to inglés
Tom bunun acil olduğunu söyledi.
Translate from turco to inglés
Tom'un ilgilenilmesi gereken acil bir durumu var.
Translate from turco to inglés
Acil bir telgraf onu Tokyo'ya aceleyle geri getirdi.
Translate from turco to inglés
Acil çıkış yolları, kamu güvenliği için tıkanıklıklardan uzak tutulmalıdır.
Translate from turco to inglés
İhracat pazarlarında rekabet gücünün güçlendirilmesi acil bir ihtiyaçtır.
Translate from turco to inglés
Paula acil bir işe çağrıldı.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'yi gece geç saatte rahatsız etmek istemedi, ama acil bir durumdu.
Translate from turco to inglés
O, bana acil bir telgraf gönderdi.
Translate from turco to inglés
Acil çıkışı nerede?
Translate from turco to inglés
O acil durum butonuna bastı.
Translate from turco to inglés
Seninle acil bir işim var.
Translate from turco to inglés
Paraya acil ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Suya acil ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Sığınma için acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Bağışlara acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Yeni fikirlere acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Revizyona acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Daha fazla paraya acil ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Gönüllülere acil ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Barış görüşmelerine acil bir ihtiyaç var.
Translate from turco to inglés
Yeni bir politikaya acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Yeni bir sisteme acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Kan vericiye acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Temiz enerjiye acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Daha fazla doktora acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Sosyal değişikliğe acil bir ihtiyaç var.
Translate from turco to inglés
Kan bağışı için acil bir ihtiyaç var.
Translate from turco to inglés
Tıbbi malzemeler için acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
İyi bir yasal tavsiyeye acil bir ihtiyaç vardır.
Ekonomik konuta acil bir ihtiyaç vardır.
Deneyimli pilotlara acil bir ihtiyaç vardır.
Nitelikli öğretmenlere acil bir ihtiyaç vardır.
Daha iyi bir iletişime acil ihtiyaç var.
Acil bir işten dolayı randevumu iptal ettim.
Gelişmiş yaşam şartlarına acil bir ihtiyaç var.
Onların sistemlerini güncellemelerine acil bir ihtiyaç var.
İnsanların çevreyi temizlemelerine acil bir ihtiyaç vardır.
Yerel hükümetin evsizlere yardım etmesine acil bir ihtiyaç var.
Daha fazla insanın zamanını ve parasını bağışlamasına acil bir ihtiyaç vardır.
Bu sorunla ilgili yeni bir yaklaşıma acil bir ihtiyaç vardır.
İklim değişikliğinin yaşamlarımızı nasıl etkileyeceğini anlamaya acil bir ihtiyaç var.
Acil çıkış kapısı nerede?
Laboratuvara girmek, acil durum butonuna basın.
Acil çağrı "Mayday" Fransızca cümle "venez m'aider"'den gelir.
Acil durum odasına görününüz.
Acil bir iş için çıkmalıyım.
Bana söyleyecek biraz acil haberi vardı.
Senin için acil bir mesaj var.
Yolda bir acil durum vardı.
Acil bir durumda, hızlı davranır mısınız?
Katılacak acil bir konum var.
Acil iş onun gelmesini engelledi.
Acil bir durum için hazırlıklı olmalısın.
Acil durumlar için hazır olmalısın.
Acil bir iş için Osaka'ya gitti.
Çözecek bazı acil sorunlarımız var.
Acil iş onun gitmesini engelledi.
Mary'yi acil servise götürüyorlar.
Yönetici acil bir personel toplantısı yaptı.
Tom'un acil bir telefon görüşmesi yapması gerekiyor.
Acil bir durumda, beni bu numaradan ara.
Herhangi acil durumda ona her zaman güvenebilirsin.
Acil durumlar için bir sürü yiyecek ayırdık.
Sabırsızlıkla acil cevabını almayı bekliyoruz.
İnsanlar Küba'nın acil işgali için çağrıda bulundu.
O acil bir durum.
Acil durum nedir?
Tom'dan acil bir mesajım var.
Tom için acil bir mesajım var.
Tom onun acil olduğunu söyledi.
Bir acil durumum var.
O acil görünüyor.
Bu son derece acil.
Oldukça acil.
Her acil durumda her zaman Holmes'e güvenebilirsin.
Bu acil.
Acil servise gitmem gerekti.
Acil durum!
Acil bir durumdu.
Acil iş onun gelişini engelledi.
İlgilenecek acil işim var.