Learn how to use adalet in a turco sentence. Over 84 hand-picked examples.
Adalet pahalıdır.
Translate from turco to inglés
Merhametsiz adalet zulümdür, adaletsiz merhamet yok olmanın anasıdır.
Translate from turco to inglés
Adalet sonunda galip gelecek.
Translate from turco to inglés
Bu ülkede adalet biraz çifte standartlıdır: fakirlerin adaleti ve zenginlerin adaleti.
Translate from turco to inglés
Tom onu bir adalet duygusundan yoksun olarak yaptı.
Translate from turco to inglés
Adalet mahkeme salonunda bulunur.
Translate from turco to inglés
Adalet istiyoruz.
Translate from turco to inglés
Herhangi bir yerdeki adaletsizlik her yerdeki adalet için bir tehdittir.
Translate from turco to inglés
Adalet hüküm sürecek.
Translate from turco to inglés
Trend elbiseler için değil adalet için kavga ederiz.
Translate from turco to inglés
Adalet isteyenler adil olmalı.
Translate from turco to inglés
Adalet, zengine veya fakire göre değişen bir şey olmamalı.
Translate from turco to inglés
Adalet varmış demek ki.
Translate from turco to inglés
Adalet istiyorum.
Translate from turco to inglés
Bütün ilgilendiğim adalet.
Translate from turco to inglés
Sen adalet ile küçük düşürmeyi birbirine karıştırıyorsun.
Translate from turco to inglés
Din, bütün bölgede özgürlük ve adalet arayışıdır.
Translate from turco to inglés
Bu ülkede adalet isteyen hiç kimse, yanlış yere bir kişinin dahi mağdur edilmesini istemez.
Translate from turco to inglés
Tom adalet istiyor.
Translate from turco to inglés
Birleşik Devletler adalet sisteminde bir jüride on iki kişi vardır.
Translate from turco to inglés
O adalet istiyor.
Translate from turco to inglés
Adalet yerini bulacak.
Translate from turco to inglés
Ben buraya dünyada Birleşik Devletler ve Müslümanlar arasında yeni bir başlangıç noktası aramak için geldim; biri karşılıklı ilgi ve karşılıklı saygıya dayalı; biri Amerika ve Müslümanın münhasır olmadığı ve rekabet içinde olması gerekmeyen gerçeğine dayalı.Bunun yerine onlar örtüşürler ve ortak prensipleri paylaşırlar - adalet ve ilerleme prensipleri tüm insanların hoşgörü ve haysiyeti.
Translate from turco to inglés
Adalet karşısına çıkarılmanı istiyorum.
Translate from turco to inglés
Onların adalet karşısına çıkarılmasını istiyorum.
Translate from turco to inglés
Onun adalet karşısına çıkarılmasını istiyorum.
Translate from turco to inglés
Tom adalet istemiyor. O intikam istiyor.
Translate from turco to inglés
Adalet istiyorsun, değil mi?
Translate from turco to inglés
Hukuk ve adalet aynı değildir.
Translate from turco to inglés
Adalet mülkün değil, gücü yetenin temeli.
Translate from turco to inglés
O adalet.
Translate from turco to inglés
O, adalet istiyor.
Translate from turco to inglés
Mary adalet istiyor.
Translate from turco to inglés
Onlar adalet istiyor.
Translate from turco to inglés
Tom'un adalet önüne çıkarılmasını istiyorum.
Translate from turco to inglés
Sosyal adalet savaşçılarından bıkıyorum.
Translate from turco to inglés
Virgilius mahkemeye gitti ve onu soymuş olan erkeklere karşı imparatordan adalet istedi.
Translate from turco to inglés
Tom adalet istemiyor. İntikam istiyor.
Translate from turco to inglés
Ülke sosyal adalet talep ediyor.
Translate from turco to inglés
Dan adalet istiyor.
Translate from turco to inglés
Bu sadece adalet!
Translate from turco to inglés
Adalet kördür.
Translate from turco to inglés
Adalet için mücadele ediyorum.
Translate from turco to inglés
Adalet yapılmalı.
Translate from turco to inglés
Birkaçı çok fazlasına birçoğu çok azına sahip olduğunda adalet yoktur.
Adalet intikam talep ediyor.
Onun adalet için bastırılamaz bir arzusu var.
Martin Luther King hayatını adalet arayarak geçirdi.
Bir gün "adalet" kelimesinin tüm inceliklerini öğrenmeniz gerekecek.
Tom adalet değil, intikam istiyordu.
Adalet yavaş ama nihaidir.
Adalet ve iyilik erdemlerdir.
Adalet olmadan barış olmayacak.
Adalet duygun yok mu?
Adalet istemek için buradayız.
Ayrımcılığa karşı yasaları, işe alma, konut edinme, eğitim ve ceza adalet sistemini de desteklemeliyiz. Anayasa ve en üst düzey ideallerimiz gerektirdiği budur.
Çocuklar herhangi bir adalet olmadan öldü.
Buraya adalet istemek için geldim.
Buraya adalet istemeye geldim.
Buraya adalet aramak için geldim.
Adalet kendini gösterecek.
Adalet nerede?
Sami adalet sistemiyle ilgilenmiyordu ve sokak tarzı intikam istiyordu.
Adalet mülkün temelidir.
Evinde oturan adamın borcu arttı. Ama devletten döviz garantili ihale alanların hepsinin kârları artı. Bu mudur adalet?
Adalet daima yerini bulmaz.
İki taraf da fakirse adalet sağlanır. Bir taraf zenginse adalet ondan yana olur. İki taraf da zenginse hakim istifa eder.
Bununla, adalet yerini bulmuş oldu.
Adalet, bu şekilde yerini bulurdu.
Aynı kural adalet sistemi için de uygulanıyor.
Savcılık adalet bakanlığına rapor veriyor.
Tom adalet istemiyordu, intikam istiyordu.
Devletin adalet mekanizması sağlıklı işlemezse toplum kendi adaletini yaratır.
Acılı anne adalet arıyor.
Adalet yerini buldu.
İhanet kangrenleşmişse adalet namludadır.
Adalet oksijen gibidir. Varlığı pek fark edilmez, ama yokluğu öldürür.
Sadece paranın hüküm sürdüğü yerde ne adalet ne de özgürlük mümkün olur.
Adalet hakim olacak.
Adalet, bilgenin sadakasından başka bir şey değildir.
Avrupa Birliği Adalet Divanı'na gittim.
Geciken adalet adalet değildir.
Geç gelen adalet adalet değildir.
Yasayı koruması gereken mahkemeler sistematik olarak yasayı ihlal ediyorsa, uluslararası adalet bir ulusu sorumlu tutmak için gerçekte ne kadar güce sahiptir?