Learn how to use almanya in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Almanya parlamenter bir cumhuriyettir.
Translate from turco to inglés
Almanya, Hollanda ile komşudur.
Translate from turco to inglés
Almanya soğuk bir ülkedir.
Translate from turco to inglés
Rusya Almanya ile kendi barış antlaşması imzaladı.
Translate from turco to inglés
Almanya liderleri umudunu kaybediyordu.
Translate from turco to inglés
Almanya, Rusya'nın savaşın dışında kalmasını istiyordu.
Translate from turco to inglés
Almanya, Amerika Birleşik Devletleri ile savaş istemiyordu.
Translate from turco to inglés
Almanya ve Japonya yenildi.
Translate from turco to inglés
Almanya birçok bilim adamı yetiştirdi.
Translate from turco to inglés
Almanya, Fransa ile bir sınır paylaşmaktadır.
Translate from turco to inglés
Almanya Fransa'nın sınır komşusudur.
Translate from turco to inglés
Almanya olası bir açlıkla yüz yüze kaldı.
Translate from turco to inglés
Almanya bir zamanlar İtalya ile müttefikti.
Translate from turco to inglés
Almanya İtalya ile ittifak yaptı.
Translate from turco to inglés
Bir hafta sonra, Almanya Polanya'ya saldırdı.
Translate from turco to inglés
Almanya savaş alanında kazanıyordu.
Translate from turco to inglés
Almanya, Avrupa'nın en güzel ülkelerinden birisidir.
Translate from turco to inglés
Almanya, Hollanda kadar güzel mi?
Translate from turco to inglés
Almanya Kanada kadar soğuk mu?
Translate from turco to inglés
Sana Almanya hakkında bildiğim her şeyi anlattım.
Translate from turco to inglés
Almanya hakkında her şeyi biliyor.
Translate from turco to inglés
Almanya hakkında herhangi bir şey bilmiyor.
Translate from turco to inglés
Almanya ne zaman yeniden birleşti?
Translate from turco to inglés
Almanya hakkında bana birçok soru sorardı.
Translate from turco to inglés
Tom'a Almanya hakkında bir kitap ödünç verdim.
Translate from turco to inglés
Büyükelçilik bana Almanya hakkında bir kitap yolladı.
Translate from turco to inglés
Almanya hakkında çok fazla konuşur.
Translate from turco to inglés
Konrad Adenauer Federal Almanya Cumhuriyeti'nin ilk başbakanıdır.
Translate from turco to inglés
Almanya Avrupa'nın ortasındadır.
Translate from turco to inglés
Almanya on altı eyaletten oluşur.
Translate from turco to inglés
Almanya federal bir cumhuriyettir.
Translate from turco to inglés
Almanya dünyadaki en büyük peynir üreticilerinden biridir.
Translate from turco to inglés
Ren nehri Fransa ve Almanya arasında akar.
Translate from turco to inglés
Almanya, Hollanda ile bitişik.
Translate from turco to inglés
Almanya, Hollanda'yla yan yana.
Translate from turco to inglés
Almanya federal bir devlettir.
Translate from turco to inglés
2.Dünya Savaşı sona erdi ve Olimpiyatlar 1948'de Londra'da yeniden başladı, ama savaşın kaybeden ülkeleri olan Almanya ve Japonya davet edilmediler.
Translate from turco to inglés
Tom, ABD-Almanya futbol maçını izlemek için işe gitmedi.
Translate from turco to inglés
Almanya tahıl ihraç ediyor mu?
Translate from turco to inglés
Almanya İtalya'ya yakın mı?
Translate from turco to inglés
Bu akademik bildiride, Almanya ve Hollanda folklorlarını karşılaştırıyorum.
Translate from turco to inglés
Onlar Almanya, Fransa ve İngiltere'ye gittiler.
Translate from turco to inglés
Almanya artık nükleer enerji kullanmamaya karar verdi.
Translate from turco to inglés
O, Almanya Demokratik Cumhuriyetinde büyüdü.
Translate from turco to inglés
Yunanistan ve Almanya arasındaki ilişkiler gergin.
Translate from turco to inglés
Neden Almanya Yunanistan'a bu kadar sert.
Almanya güneşli bir ülke değil.
Almanya 2014 FIFA Dünya Kupası'nı kazandı!
Ben hâlâ Almanya hakkında hayal kuruyorum.
Ren, Fransa ve Almanya arasındaki sınırdır.
Almanya güzel midir?
Almanya bu yıl yaklaşık bir buçuk milyon sığınmacı bekliyor.
Doğu ve Batı Almanya arasında hala çok kültürel farklar var.
İsviçre Fransa, İtalya, Avusturya ve Almanya arasında yer almaktadır.
Almanya özgür bir ülkedir.
Almanya ülkeye gelen göçmenlerin sayısını azaltmak için Avusturya ile geçici sınır kontrollerine başlıyor.
Almanya, Avusturya sınırında geçici sınır kontrollerine başlıyor.
Almanya, Hollanda ile aynı sınırı paylaşır.
Bugün Almanya farklı; sadece beyaz insanlar Almanca konuşmuyor.
Federal Almanya Cumhuriyeti 1949 yılında kuruldu.
Almanya, İsviçreyle bir sınır paylaşıyor mu?
Almanya, Avrupa'nın kalbindedir.
Almanya, Avrupa'nın yüreğindedir.
Almanya, Avrupa'nın kalbinde yer alır.
Almanya bir zamanlar İtalya'nın müttefikiydi.
Almanya artık bir düşmanla iki cephede savaşmak zorunda kaldı.
2016'da yayınlanan bir çalışmaya göre, Almanya dünyadaki en iyi ülkedir ve Kanada ikinci en iyi ülkedir.
Almanya Avrupanın kalbinde uzanıyor.
Almanya Avrupa'nın en büyük ve en ferah ekonomisi.
Almanya orman kanunu ile yönetilmez ama hukukun üstünlüğü ile yönetilir.
Almanya Kürdistan değildir.
Almanya Orta Avrupa'dadır.
Almanya Hollanda'ya sınır komşusudur.
Aynısı Almanya için de geçerli.
Almanya şair ve filozof ülkesi olarak bilinir.
"Neden Almanya ile bu kadar ilgileniyorsun?" "Bilmiyorum."
Ren, Fransa ve Almanya arasında akar.
Fransa, Belçika, ABD, Almanya ve Avustralya soykırım işlemişti.
Almanya finansal kriz tarafından çarpıldı.
Almanya bu sektörde global bir liderdir.
Almanya tehlikeli midir?
Almanya, birasıyla ünlüdür.
"Almanya için Alternatif" Almanya'daki yeni bir siyasi partidir.
Charlemagne'ın hem Almanya hem de Fransa'nın tohumlarını attığı söylenir.
Almanya hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?
Almanya uluslararası istihbarat örgütlerinin oyun alanıdır.
Almanya benim ikinci yurdum gibidir.
Almanya, 1880'lerde sosyal güvenlik sistemini benimsedi.
Almanya, Japonya ile yaklaşık aynı büyüklüktedir.
Almanya, Teksas'ın yaklaşık yarısı büyüklüğündedir.
Almanya, Avrupa ekonomisinin motorudur.
Futbol sayesinde bütün dünya Almanya, Brezilya, İtalya veya Arjantin bayraklarını bilir.
Almanya sevdiğim ülkedir.
Almanya ile Türkiye’yi karşılaştırıyoruz
Almanya % 10 civarındaki oranıyla Avrupa'daki en yüksek vejetaryenlik oranına sahiptir.
Osmanlı Devleti'nin yanında, koskoca Almanya, Avusturya-Macaristan varken hepsini birden yenen, yerlere seren İtilâf kuvvetleri karşısında, yeniden onlarla düşmanlığa varabilecek durumlara girmekten daha büyük mantıksızlık ve akılsızlık olamazdı.
Almanya hakkında ne biliyorsun?
Almanya hakkında ne biliyorsunuz?
Burası Almanya. İnsanlar burada Müslüman oldu diye işinden kovulmuyor.
Almanya büyük bir ülkedir.