Learn how to use anı in a turco sentence. Over 56 hand-picked examples.
O bir anı oldu.
Translate from turco to inglés
Birbirimizle karşılaştığımız ilk anı hatırlayabiliyor musun?
Translate from turco to inglés
Tom bir anı.
Translate from turco to inglés
Hayatının en mutlu anı neydi?
Translate from turco to inglés
Kimseyi üzmek istemem ve anı yaşayıp zevk almak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Bazı insanlar o anı yaşamayı tercih eder.
Translate from turco to inglés
Ben de anı yaşamak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Doğru anı bekliyordum.
Translate from turco to inglés
Anı berbat etmek zorundaydın, değil mi?
Translate from turco to inglés
Tom bu anı sabırsızlıkla beklemiyor.
Translate from turco to inglés
Bu anı ne kadar sabırsızlıkla beklediğimi anlatamam.
Translate from turco to inglés
Bütün hayatı boyunca bu anı beklemiş.
Translate from turco to inglés
Geçmişi unut, şu anı yaşa, geleceği düşün.
Translate from turco to inglés
Bu karar anı.
Translate from turco to inglés
Bu anı asla unutmayacağım.
Translate from turco to inglés
Bu anı unutmak istemiyorum.
Translate from turco to inglés
Anı yakala.
Translate from turco to inglés
Anı kaçırma.
Translate from turco to inglés
Onların en iyi anı sahnede son görünüşleri.
Translate from turco to inglés
Bu anı hatırlamanı istiyorum.
Translate from turco to inglés
Arkadaşlarım bir anı yazısı yazmam için beni zorladı.
Translate from turco to inglés
Tom'un aradığı anı bilmek istiyorum.
Translate from turco to inglés
Doğru anı dikkatle seçmeliyiz.
Translate from turco to inglés
Hayatımdaki en iyi anı bozmak mı istiyorsun?
Translate from turco to inglés
Bunun hakkında endişelenme. Bu, sadece güneşin ilk ışıklarıyla eriyecek kötü bir anı.
Translate from turco to inglés
Aslında çok az insan gerçekten anı yaşar, pek çoğu en iyi şekilde yaşamak için hep plan yapar.
Translate from turco to inglés
Bir karışıklık anı vardı.
Translate from turco to inglés
Karar anı yakında gelecek.
Translate from turco to inglés
Bu anı tüm hayatım boyunca bekledim.
Translate from turco to inglés
Bu gezi hoş bir anı olacak.
Translate from turco to inglés
Gerçeğin anı geldi.
Translate from turco to inglés
Ben yıllardır bu anı bekliyorum.
Translate from turco to inglés
Ben bu anı bekliyordum.
Translate from turco to inglés
Onlar ölümün kısa bir acı anı olduğunu söylüyor.
Translate from turco to inglés
Tom'un uyandığı anı bana bildir.
Translate from turco to inglés
Fadıl her boş anı, Leyla'ya satın alınacak bir hediye için interneti araştırmakla geçirdi.
Translate from turco to inglés
Fadıl doğru anı sabırla bekledi.
Translate from turco to inglés
Büyüleyici bir anı yazısı okuyorum
Translate from turco to inglés
Bu anı aylardır düşünüyorum.
Translate from turco to inglés
Bu anı yaşa!
Translate from turco to inglés
Sami anı yakaladı.
Translate from turco to inglés
Tom ve Mary'yi ilk kez dans ederken gördüğüm anı asla unutmayacağım.
Translate from turco to inglés
En uygun anı seçin.
Translate from turco to inglés
Hadi fotoğraf çekilelim, anı olsun.
Translate from turco to inglés
Yaşamın her anı ölüme doğru atılan bir adımdır.
Translate from turco to inglés
Onu ilk gördüğüm anı hatırlıyorum.
Translate from turco to inglés
Yıllardır bu anı bekliyoruz.
Translate from turco to inglés
Bir de ünlülerin yazdığı anı kitapları var.
Translate from turco to inglés
Hırsızlık anı güvenlik kameralarına takıldı.
Translate from turco to inglés
Zamanın unutturamayacağı anı, ölümün dindiremeyeceği acı yoktur.
Translate from turco to inglés
Uzun zamandır bu anı bekliyordum.
Yaşamak, sadece nefes almak değildir... Yaşamak, her anı hissedebilmektir.
Robert o plajda son anı olarak kumdan bir kale yaptı.
Doğru anı bekliyorum.
Bu anı kaçırmayın.
O on dört yaşındaydı ve onu ilk gördüğü anı çok iyi hatırlıyordu.