Learn how to use ara in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Beni ara!
Translate from turco to inglés
Haydi ara.
Translate from turco to inglés
Hata düzenli olarak mı yoksa ara sıra mı meydana geliyor? Hata yeniden üretilebilir mi?
Translate from turco to inglés
Yağmur yağarsa beni ara.
Translate from turco to inglés
İki gün içinde beni yeniden ara.
Translate from turco to inglés
Bu öğleden sonra beni ara.
Translate from turco to inglés
Bir ara bana yaz, tamam mı?
Translate from turco to inglés
Doğduğu ülkeyi ziyaret etmek için ara sıra tatillerden faydalandı.
Translate from turco to inglés
Ben, bir ara evinize uğramak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Beni daha sonra ara.
Translate from turco to inglés
O, açık ara farkla en iyi öğrencidir.
Translate from turco to inglés
O, açık ara farkla takımda en iyi oyuncudur.
Translate from turco to inglés
Kısa bir ara verelim.
Translate from turco to inglés
Ara sıra tenis oynarım.
Translate from turco to inglés
Midemde ara sıra olan ağrılar var.
Translate from turco to inglés
Ara sıra sinemaya giderim.
Translate from turco to inglés
Ara sıra ata binmeyi severim.
Translate from turco to inglés
Ara sıra onunla okulda karşılaşırım.
Translate from turco to inglés
Tehlikeli olursa, beni ara.
Translate from turco to inglés
Sadece kitap okumayın. ara sıra dışarı gidin ve biraz egzersiz yapın.
Translate from turco to inglés
Seller, şiddetli rüzgar fırtınaları, kuraklıklar, öldürücü donlar ve hava kirliliği sorunları hepsi,ara sıra, modern toplumu etkilenmiştir.
Translate from turco to inglés
Ben yakın gelecekte bir ara sana uğrayacağım.
Translate from turco to inglés
Yakında bir ara buluşuruz.
Translate from turco to inglés
O, ara vermeden 30 dakika boyunca konuştu.
Translate from turco to inglés
Yangın durumunda itfaiyeyi ara.
Translate from turco to inglés
Derhal Tom'u ara.
Translate from turco to inglés
Hepimizin içinde, Tom açık ara farkla en iyi yüzücüydü.
Translate from turco to inglés
Tom ara sıra Boston'a gider.
Translate from turco to inglés
Tom hiç ara vermeden üç saat piyano çaldı.
Translate from turco to inglés
Eğer zamanınız varsa, ara sıra birkaç satır yaz.
Translate from turco to inglés
Tom bana ziyaret için bir ara uğramam gerektiğini söyledi.
Translate from turco to inglés
Tom ara sıra bir bardak şarabı sever.
Translate from turco to inglés
Tom'la ilgilenmek ara sıra zor olabilir.
Translate from turco to inglés
Yarın sabah altıda beni ara.
Translate from turco to inglés
Yarın sabah dokuzda beni ara.
Translate from turco to inglés
Yarın sabah beni ofiste ara.
Translate from turco to inglés
Yarın ara sıra sağanaklar olabilir.
Translate from turco to inglés
Bu, açık ara farkla onun romanlarının en ilgincidir.
Translate from turco to inglés
Bu, açık ara farkla onun bütün romanlarının en ilgincidir.
Translate from turco to inglés
O asla alışkanlığına ara vermez.
Translate from turco to inglés
O hâlâ ara sıra beni görmeye gelir.
Translate from turco to inglés
Robert ara sıra beni ziyarete gelir.
Translate from turco to inglés
Lucy ara sıra May'i ziyaret eder.
Translate from turco to inglés
Lütfen onu ara.
Translate from turco to inglés
Beni bazen ara.
Translate from turco to inglés
Saat üçte onu ara.
Translate from turco to inglés
Lütfen beni ara.
Translate from turco to inglés
Ara sıra televizyon izlerim.
Translate from turco to inglés
Lütfen polisi ara.
Translate from turco to inglés
Ara sıra TV izlerim.
Translate from turco to inglés
Sarı sayfalarda ara!
Translate from turco to inglés
Bir ara bizi görmeye gel.
Çıkmadan önce beni ara.
Yangın haline, 119'u ara.
Gece beni mutlaka ara.
Lütfen beni 7:30 gibi ara.
Onlar beni ara sıra ziyaret ettiler.
Ara sıra yağmur yağıyor.
Bu hafta üç ara sınavımız vardı.
Ara sıra kar yağıyordu.
O, açık ara farkla en mantıklıdır.
O, ara sıra toplantılara katılır.
Yarın beni mutlaka ara.
Ara sıra ondan haber alırım.
Ara sıra beni görmek için gel.
Yerleştiğin zaman beni ara.
6:30'da beni ara lütfen.
Ara sıra ondan haber alıyorum.
Lütfen ara sıra bana yazınız.
Ara sıra annemden haber alıyorum.
Lütfen beni yarın sabah yedide ara.
O, ara sıra annesine yazar.
Benimle konuşmak istiyorsan, lütfen beni ara.
O, ara sıra bana yazacağına söz verdi.
Yöneticiyi ara.
O, bir ara orada kaldı.
Oraya vardığında beni ara.
O, açık ara farkla en uzun kızdır.
Ara sıra gelip beni görür.
Eğer bana ihtiyacın olursa beni ara.
Her şey ara ara değişir, insan da onlarla birlikte değişmelidir.
Yardımıma ihtiyacın olursa, beni ara.
Ara ara iş için Tokyo'ya gider.
Bir şey bulursan beni ara.
Lütfen bir ara bizim kasabaya gelin.
Bir şey olursa, çekinmeden beni ara.
Bu sözlük açık ara farkla en iyisi.
Düşünmek için bazen ara vermeliyiz.
Ara sıra oğlumu görmek için gelir.
Ara sıra okula gitmem.
Ara sıra canım işimden ayrılmak istiyor.
Her ne zaman yardımıma ihtiyacın olursa beni ara.
Ara sıra beraber filme gideriz.
Ara sıra beraber balığa gideriz.
Onu ara sıra kütüphanede görürüm
Komite iki hafta ara verdi.
Yarın sabah beni mutlaka ara.
Ara sıra oğlum beni ziyarete geliyordu.
Yakın gelecekte bir ara görüşelim.
Öğle yemeği için toplantıya ara verdiler.