Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

turco example sentences with "bırak"

Learn how to use bırak in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.

Bırak!
Translate from turco to inglés

Odayı olduğu gibi bırak.
Translate from turco to inglés

Homurdanmayı bırak.
Translate from turco to inglés

Etrafta oyalanmayı bırak!
Translate from turco to inglés

Beni rahatsız etmeyi bırak.
Translate from turco to inglés

Hey,teslimat tarihine az zaman kaldı,biliyor musun?Etrafta şaşkın şaşkın gezmeyi bırak.
Translate from turco to inglés

Oluruna bırak.
Translate from turco to inglés

Yaygara yapmayı bırak.
Translate from turco to inglés

Lütfen beni istasyona bırak.
Translate from turco to inglés

Japon olanları bir yana bırak, onun çok sayıda yabancı pulları var.
Translate from turco to inglés

Yakınmayı bırak.
Translate from turco to inglés

Sigarayı içmeyi bırak.
Translate from turco to inglés

Lütfen sigara içmeyi bırak.
Translate from turco to inglés

Böyle söylemeyi bırak!
Translate from turco to inglés

Yazmayı bırak ve kağıdını teslim et.
Translate from turco to inglés

Para hakkında tartışmayı bırak.
Translate from turco to inglés

Sayacı çalışırken bırak.
Translate from turco to inglés

Her şeyi oluruna bırak.
Translate from turco to inglés

Lütfen beni yalnız bırak.
Translate from turco to inglés

Onu bana bırak. Onunla ilgilenirim.
Translate from turco to inglés

Tom'u yalnız bırak.
Translate from turco to inglés

Lütfen işe giderken bu paketi Jones'ların evine bırak.
Translate from turco to inglés

Beni yalnız bırak.
Translate from turco to inglés

Onu bana bırak.
Translate from turco to inglés

Beni rahat bırak.
Translate from turco to inglés

Onu yalnız bırak.
Translate from turco to inglés

Kolumu bırak.
Translate from turco to inglés

Bırak bunu ben halledeyim.
Translate from turco to inglés

Hava atmayı bırak.
Translate from turco to inglés

Beni yalnız bırak, lütfen.
Translate from turco to inglés

Lütfen kolumu bırak.
Translate from turco to inglés

Kafanı kuma gömmeyi bırak.
Translate from turco to inglés

Kitabı masaya bırak.
Translate from turco to inglés

Bana bir mesaj bırak lütfen.
Translate from turco to inglés

Onu bulduğun yere bırak.
Translate from turco to inglés

Kitapları olduğu gibi bırak.
Translate from turco to inglés

Sandalyeleri olduğu gibi bırak.
Translate from turco to inglés

Lütfen pencereleri açık bırak.
Translate from turco to inglés

Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak.
Translate from turco to inglés

Şemsiyeni holde bırak.
Translate from turco to inglés

Satırlar arasında bir boşluk bırak.
Translate from turco to inglés

Lütfen kolumu bırak. Beni incitiyorsun.
Translate from turco to inglés

Eğer bir hata bulursan, lütfen bir yorum bırak.
Translate from turco to inglés

Kolumu bırak! İnsanların bana dokunmasına katlanamıyorum.
Translate from turco to inglés

Aval aval bakmayı bırak.
Translate from turco to inglés

Bunu bana bırak.
Translate from turco to inglés

Bana dokunmayı bırak.
Translate from turco to inglés

İpi bırak.
Translate from turco to inglés

Meseleyi bana bırak.
Translate from turco to inglés

Motoru çalışırken bırak.
Translate from turco to inglés

Lütfen her şeyi bana bırak.
Translate from turco to inglés

Ne kadar uğraşırsan uğraş, bırak başkasını, kendini bile bir şeye zorla inandıramazsın.
Translate from turco to inglés

Beni "normal" bir insan gibi görmeyi bırak artık!
Translate from turco to inglés

Bırak saçmalamayı.
Translate from turco to inglés

Lütfen şapkanla oynamayı bırak.
Translate from turco to inglés

Bırak ders çalışmayı, düşünmek için bile bitik durumdaydım.
Translate from turco to inglés

Bırak bir doları bir sentim bile yok
Translate from turco to inglés

Fransızcayı bırak konuşmayı okuyamam bile.

Lütfen buradan uzaklaş ve canımı sıkmayı bırak.

Kardeşine muziplik yapmayı bırak.

Ona saygı duymayı bırak, ondan hoşlanmıyorum.

Şikâyet etmeyi bırak ve sana söylenildiği gibi yap.

Zaman kaybetmeyi bırak ve ise geri dön.

Hayal etmeyi bırak! Eğer çalışmazsan, Almanya'ya gidemezsin.

Lütfen zapping yapmayı bırak.

Tembellik yapmayı bırak ve yapacak bir şey bul.

Lütfen gelecek Cumartesi öğleden sonrayı boş bırak.

Mesaj bırak.

Bırak da Mary işini yapsın.

Bırak da Tom işini yapsın.

Bırak da işlerini yapsınlar.

Özür diledim, bu yüzden beni rahat bırak, tamam mı?

Kolumu bırak!

O bıçağı bırak. Beni geriyorsun.

Bırak gideyim.

Yapacak işlerim var; o yüzden git ve beni yalnız bırak.

Bırak gitsin!

Bırak öleyim.

Silahı bırak.

Bırak beni!

Bırak konuşsun.

Bağırmayı bırak.

Silahını bırak.

Karışmayı bırak.

Endişelenmeyi bırak.

Beni yalnız bırak!

Bizi yalnız bırak.

Çocuğu bırak.

Direnmeyi bırak!

Bunu burada bırak.

Şimdi ağlamayı bırak.

Onu yapmayı bırak.

Onu oraya bırak.

Başımın etini yemeyi bırak.

Beni izlemeyi bırak.

Bu kadar aptal olmayı bırak.

Sızlanmayı bırak.

Benimle alay etmeyi bırak.

Kaybedenlerle flört etmeyi bırak.

Çok kibar olmayı bırak.

Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés