Learn how to use bağımsız in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
O zaman, Meksika henüz İspanya'dan bağımsız değildi.
Translate from turco to inglés
O günlerde, Amerika Birleşik Krallık'tan bağımsız değildi.
Translate from turco to inglés
Anlaşma Texas'ı bağımsız hale getirdi.
Translate from turco to inglés
Onun o kadar üzerinde titrememelisin. O bağımsız olmayı öğrenmeli.
Translate from turco to inglés
Eğer üniversiteye gidebilirse ebeveynlerinden ekonomik olarak bağımsız olabileceğini düşündü.
Translate from turco to inglés
1847 yılında, onlar kendilerini bağımsız ilan ettiler.
Translate from turco to inglés
Tom ve Bill birbirlerinden bağımsız olarak karara vardılar.
Translate from turco to inglés
John ailesinden tamamen bağımsız olmak istedi.
Translate from turco to inglés
Rusya'daki gazeteciler özgür değil, bağımsız değil.
Translate from turco to inglés
Kenya 1963'te bağımsız oldu.
Translate from turco to inglés
Mali açıdan bağımsız oldu.
Translate from turco to inglés
Ebeveynlerinden bağımsız olmasını tavsiye ettim.
Translate from turco to inglés
O ekonomik yönden ebeveynlerinden bağımsız.
Translate from turco to inglés
Ülkeniz ne kadar süredir bağımsız?
Translate from turco to inglés
Ona ailesinden bağımsız olmasını tavsiye ettim.
Translate from turco to inglés
Amerika İngiltere'den ne zaman bağımsız oldu?
Translate from turco to inglés
O dışa bağımsız yaşamaktadır.
Translate from turco to inglés
1991 Sovyetler Birliği dağıldığında Ukrayna tekrar bağımsız oldu.
Translate from turco to inglés
Vatikan bağımsız bir ülkedir.
Translate from turco to inglés
Tom bağımsız.
Translate from turco to inglés
Apartmanında tek başına olduğunda, bağımsız hissedersin. Odanda tek başına olduğunda, özgür hissedersin. Yatağında tek başına olduğunda, yalnız hissedersin.
Translate from turco to inglés
Bağımsız olmayı severim.
Translate from turco to inglés
Tom bağımsız olarak zengin.
Translate from turco to inglés
O bağımsız olarak zengin.
Translate from turco to inglés
Mary güçlü, bağımsız bir kadın.
Translate from turco to inglés
Porto Riko bağımsız bir devlet değildir.
Translate from turco to inglés
O daha bağımsız olmak istiyor.
Translate from turco to inglés
Güney Afrika 1961'de bağımsız oldu.
Translate from turco to inglés
Anne babasından ekonomik olarak bağımsız değildir.
Translate from turco to inglés
Tom bağımsız bir film yapıcısı.
Translate from turco to inglés
Ebeveynler en kısa sürede çocuklarının bağımsız olacaklarını umuyorlar.
Translate from turco to inglés
Onların hepsinin bağımsız araçları vardır.
Translate from turco to inglés
1962'den beri Cezayir bağımsız bir devlet olmuştur.
Translate from turco to inglés
2006'dan beri Karadağ tekrar bağımsız bir devlet.
Translate from turco to inglés
Dick ebeveynlerine bağlıydı fakat o şimdi onlardan bağımsız.
Translate from turco to inglés
Onların bağımsız işlerinin farkında mısın?
Translate from turco to inglés
Bu, birazcık bağımsız olduklarını ispatlamaya çalıştıkları içindir.
Translate from turco to inglés
2014 yılında İskoçya bağımsız bir devlet olabilir.
Translate from turco to inglés
O bağımsız bir düşünür.
Translate from turco to inglés
O bir bağımsız düşünürdür.
Translate from turco to inglés
Tom mali olarak bağımsız.
Translate from turco to inglés
Dünyada kaç tane bağımsız ülke vardır?
Translate from turco to inglés
Birçok bağımsız film düşük bütçelerle yapılmaktadır.
Translate from turco to inglés
Kendi ayakların üzerinde durmak bağımsız olmak anlamına gelir.
Demokraside, gazeteciliğin bağımsız olması önemlidir.
Türk ülkeleri bağımsız kaladuracaklar.
Milliyetlerinden bağımsız olarak herkes çok hoş karşılanıyor.
Tom bir bağımsız yazar.
Sen bağımsız mısın?
Angola 1975'te bağımsız oldu.
Zihinsel sağlık sorunun mu var? Her zaman beni izliyorsun. Sen bir yetişkinsin o yüzden daha bağımsız ol.
İskoçya bağımsız bir ülke olmalı mı?
Aachen kenti bağımsız bölge olarak yönetilmiş.
Gençler ailelerinden bağımsız olmak istiyorlar.
Bahamalar 1973'te bağımsız oldu.
O bağımsız bir düşünürdür.
Antigua ve Barbuda bağımsız bir ülkedir.
O bağımsız bir film.
Bağımsız Kafkaslar!
Demokrasilerde, basının bağımsız olması önemlidir.
Kesinlikle ailesinden bağımsız.
Kosova artık bağımsız bir ülkedir.
Dünya tarihinin bu aşamasında Amerika Birleşik Devletlerinde bağımsız bir basın diye bir şey yoktur.
Bu bağımsız bir makinedir.
Onlar insanların bağımsız olmalarını istemiyorlar.
Ben her zaman bağımsız bir düşünür oldum.
O, anne ve babasından bağımsız olmak istiyor.
Ben çok bağımsız biriyim.
Tom çok bağımsız fikirli.
Zengin olmak zorunda değilsiniz, daha ziyade, bağımsız olmanız gerekmektedir.
Bangladeş 1971'de bağımsız oldu.
Düğün töreni hava koşullarından bağımsız olarak düzenlenecek.
Bağımsız bir soruşturmaya ihtiyacımız var.
Fadıl daha bağımsız olmak istedi.
Leyla, arkasında 3 tane felaket evliliği olan bağımsız bir kadındı.
Tom daha bağımsız olmak istedi.
Mary çok bağımsız bir kadındır.
Bağımsız olmak istiyorum.
Tom bağımsız fikir sahibi bir adamdır.
Hiçbir bağımsız onay yoktu.
Türkiye 29 Ekim 1923 tarihinde bağımsız bir cumhuriyet oldu.
Tom bağımsız bir kişidir.
Mary çok bağımsız bir kızdır.
Tom bağımsız, değil mi?
Bir işim olduğu için ailemden bağımsız olabilirim.
Tom çok bağımsız bir insandır.
İtalya'nın içinde iki bağımsız devlet vardır: San Marino ve Vatikan.
O da ulus egemenliğine dayanan, tam bağımsız yeni bir Türk devleti kurmak.
Bu ilke, ancak tam bağımsız olmakla sağlanabilir.
İngiliz koruyuculuğu altında bir bağımsız Kürdistan kurulması ile ilgili propaganda ve bu amacı güdenler saf dışı edildi, Kürtler Türklerle birleşti.
Bağımsız ol!
Bin dokuz yüz altmış bir yılı, birçok Baptist'in devletin din karşıtı düzenlemelerine uymayı reddedip bağımsız bir kilise kurduğu, Rus Baptist Kardeşliği'nin uyanış yılı olarak adlandırılır.
Bağımsız yargı, işleyen bir demokrasinin olmazsa olmazlarındandır.
Cezayir tam bağımsız bir ülke.
Ne ABD ne AB, tam bağımsız Türkiye!
Karar sana ait, bu tamamen benden bağımsız bir hadise.
Tom bugünlerde sosyal mesafeyi korumak için hava durumundan bağımsız olarak protokol şemsiyesi taşıyor.
Diğer üç koltuk bağımsız adaylara gitti.
Boskovski bağımsız aday olarak yarışıyor.
On iki tane de bağımsız aday var.