Learn how to use bağlantı in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Biz telefonda konuşurken bağlantı kesildi.
Translate from turco to inglés
Tom, Mary ile e-posta vasıtasıyla bağlantı kurabilir.
Translate from turco to inglés
Benimle Yasesu Hotel'de bağlantı kurabilirsin.
Translate from turco to inglés
Onunla bağlantı kurmak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Onunla henüz bağlantı kuramıyorum.
Translate from turco to inglés
Onlar arasında bağlantı yok.
Translate from turco to inglés
Sanırım onunla bağlantı kurmamın zamanıdır.
Translate from turco to inglés
O, telefonla onunla bağlantı kuramadı.
Translate from turco to inglés
Ebeveynlerimle posta yoluyla bağlantı kuruyorum.
Translate from turco to inglés
Polisle bağlantı kurmaya çalıştım.
Translate from turco to inglés
Tom nihayet Mary ile bağlantı kurabildi.
Translate from turco to inglés
Her türlü insanla bağlantı kurar.
Translate from turco to inglés
Hotel Landmark'ta benimle bağlantı kurabilirsiniz.
Translate from turco to inglés
Yarın seninle bağlantı kuracağım ve bir saat ayarlayacağım.
Translate from turco to inglés
Saat onda buluşmamız gerekiyorken, onlarla bağlantı kuramadım. Onların kaza geçirip geçirmediğini merak ediyorum.
Translate from turco to inglés
Sigara içmeyle akciğer kanseri arasında bir bağlantı vardır.
Translate from turco to inglés
Tom'la hâlâ bağlantı kuramıyorum.
Translate from turco to inglés
Bisiklet ve at arasında bağlantı var mı sence?
Translate from turco to inglés
Annesiyle henüz bağlantı kurdu.
Translate from turco to inglés
Bir bağlantı var mı?
Translate from turco to inglés
Nasıl bağlantı kurdun?
Translate from turco to inglés
Nasıl bağlantı kurabiliyorsun?
Translate from turco to inglés
Bir bağlantı olduğunu düşünüyor musun?
Translate from turco to inglés
Aramaya devam ediyorum ama Tom'la bağlantı kuramıyorum.
Translate from turco to inglés
Bütün sabah Tom'u arıyorum fakat onunla bağlantı kuramıyorum.
Translate from turco to inglés
Sigara içmekle akciğer kanseri arasında bir bağlantı var mı?
Translate from turco to inglés
Araştırmalar sigara ile akciğer kanseri arasında bağlantı olduğunu göstermekte.
Translate from turco to inglés
Ben hemen onunla bağlantı kuracağım.
Translate from turco to inglés
Eğer adres değişirse, lütfen bizimle bağlantı kurun.
Translate from turco to inglés
Aralarında bağlantı kurmak olanaksız.
Translate from turco to inglés
Bağlantı nedir?
Translate from turco to inglés
Tom'la bağlantı kurmalısın.
Translate from turco to inglés
Tom'la bağlantı kurmalıyız.
Translate from turco to inglés
Bu konuda seninle yeniden bağlantı kurmak zorunda kalacağım.
Translate from turco to inglés
Herhangi bir bağlantı olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from turco to inglés
Bir bağlantı olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from turco to inglés
Burada herhangi bir bağlantı görmüyorum.
Translate from turco to inglés
Onlarla bağlantı sağlayamıyorum.
Translate from turco to inglés
Onunla bağlantı sağlayamıyorum.
Translate from turco to inglés
Beslenme ve sağlık arasında bir bağlantı var olmalı mı?
Translate from turco to inglés
Ben seninle bağlantı kurmaya çalıştım.
Translate from turco to inglés
O iki şey arasında hiçbir bağlantı yok.
Translate from turco to inglés
Onunla bağlantı kurmak istiyorum. Onun telefon numarasını biliyor musun?
Translate from turco to inglés
Bu bir mucize! Bağlantı çalışıyor!
Translate from turco to inglés
Kişilik ve kan grubu arasında bir bağlantı bilimsel olarak kanıtlanmadı.
Translate from turco to inglés
Gerçekten bir bağlantı olduğuna inanıyor musunuz?
Benimle bağlantı kurmanı kim söyledi?
O bağlantı beni web sitenize götürürdü ama artık işe yaramıyor.
Politika ile savaşın arasındaki bağlantı nedir?
Politika ile savaşın arasındaki bağlantı ne?
Dan ve kurbanın ailesi arasında hiçbir bağlantı yoktu.
Yarın benimle bağlantı kur.
Onunla bağlantı sağlanamıyor.
Dün Tom'la bağlantı kurulamadı.
Tom'la bağlantı kurmak için bütün hafta çalışıyorum.
Ayrıntılar için Tom Jackson'la bağlantı kurun.
Tom'la bağlantı halinde misin?
Bağlantı için teşekkürler.
Sanırım Kuzey Kore dünyada tek bir yerli müslümanın yaşamadığı yer, henüz bir gün, ABD El-kaide hücresi ya da ondan daha iyisi, DPRK ile El-Kaide arasında bir bağlantı, ki onun adına ABD füzeleri bu Asya ulusunu yok edecek.
Tom bütün sabahdır seninle bağlantı kurmaya çalışıyor.
"Bağlantı" "Ne oldu?" "Sen benim oğlumsun!" "Harika!"
Tom'la bağlantı kurulamadı.
Bağlantı yok.
Seninle nasıl bağlantı kurabilirim?
Bir bağlantı olabilir mi?
Ben burada bir bağlantı görüyorum.
Orada hangi bağlantı olabilirdi?
Ben bir bağlantı olduğuna eminim.
Onlar bizimle tekrar bağlantı kurmak istediler mi?
Siteye bağlantı yazabilir misiniz?
İnternet sitesi için sana bağlantı vereceğim.
O her zaman kitaplarında çocukluğu ile bağlantı kurar.
Ben bir bağlantı görmüyorum.
Şimdi lütfen bizimle bağlantı kurun.
Onunla bağlantı kur.
Bu ikisi arasında hiçbir bağlantı yoktur.
Vietnamca öğrenme kitaplarına ihtiyacınız varsa, lütfen benimle bağlantı kurun.
Bağlantı için çok teşekkürler, çeviri yapmayı ve dilleri öğrenmeyi severim!
O çıkmadan önce onunla bağlantı kurmak zorundaydık.
Ben onunla bağlantı kurmaya çalıştım.
Onunla nasıl bağlantı kurulacağını biliyor musun?
Belki de onunla bağlantı kurmamız gerekir.
Sana web sitem için bağlantı göndereceğim.
Polis, terk edilmiş araba ile üç kilometre uzakta bulunan ceset arasında bir bağlantı olduğunu düşünüyor.
Somut bir bağlantı yok.
Adınız WiFi mi? Çünkü gerçekten bir bağlantı hissediyorum.
Tom'la bağlantı kurmak istiyorum.
Tom'la bağlantı kuramadım.
Bağlantı var mıydı?
Tom polisle bağlantı kurdu.
Hiç kimse bağlantı kurmadı.
Bağlantı kurduğumuzu hissediyorum.
Erkeklerle nasıl bağlantı kuracağımı biliyorum.
Tom'la bağlantı kurabilir misin?
Başka kimse bağlantı kuruyor mu?
Leyla, Sami ile bağlantı kurdu.
Nedensel bir bağlantı yok.
Sami yetkililerle bağlantı kurmadı.
Sami, Leyla ile bağlantı kuramadı.
Sami, Leyla'yla bağlantı kuramadı.