Learn how to use başından in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ben başından beri bunu biliyordum.
Translate from turco to inglés
Tom başından beri sürpriz parti hakkında biliyordu.
Translate from turco to inglés
O kitabı başından sonuna kadar okudu.
Translate from turco to inglés
Biz onu başından beri biliyorduk.
Translate from turco to inglés
O, onu başından beri biliyordu.
Translate from turco to inglés
Onu başından beri biliyor olmalılar.
Translate from turco to inglés
Oyunu başından sonuna kadar izledim.
Translate from turco to inglés
Kitabın başından birkaç sayfayı atladım.
Translate from turco to inglés
Kitabı başından sonuna kadar okudum.
Translate from turco to inglés
Başından beri onun yalan söylediğini biliyordum.
Translate from turco to inglés
Beni başından attı.
Translate from turco to inglés
Eylülün başından beri bu projede çalışıyorum.
Translate from turco to inglés
Bunu başından beri biliyordum.
Translate from turco to inglés
Mary'nin senin nüfuzun altında olduğunu başından beri biliyordum.
Translate from turco to inglés
Beni başından atma.
Translate from turco to inglés
Başından beri endişeliydim.
Translate from turco to inglés
Sana bunu en başından beri söylüyorum.
Translate from turco to inglés
Bu ta başından benim planımdı.
Translate from turco to inglés
Ta başından beri bu Tom'un planı değil miydi?
Translate from turco to inglés
Sanırım Tom ta başından bunu bekliyordu.
Translate from turco to inglés
Senin çıkarcı olduğunu en başından biliyordum.
Translate from turco to inglés
O, başından beri onun planıydı.
Translate from turco to inglés
O, başından beri Tom'un planıydı.
Translate from turco to inglés
Bana güvenmediğini en başından biliyordum.
Translate from turco to inglés
Bana her şeyi en başından anlatmadıkça sana güvenmeyeceğim.
Translate from turco to inglés
Eğer özel hayatından hoşnutsuzsan, sana Facebook'a kaydolmanı önenirim. Bunu başından defetmenin en iyi yolu budur.
Translate from turco to inglés
İşini başından savma.
Translate from turco to inglés
Özellikle yaptığın şeyleri başından savma!
Translate from turco to inglés
Tom başından yara aldı.
Translate from turco to inglés
Biz başından itibaren aynı çizgide yayın yapıyoruz, çizgimiz hiç değişmedi.
Translate from turco to inglés
Mary, erkek arkadaşını başından attı.
Translate from turco to inglés
Başından geçen her şeyi adım gibi biliyorum.
Translate from turco to inglés
Tom ve Mary, en başından beri büyük ölçüde birbirleriyle iyi geçinirler.
Translate from turco to inglés
Başından beri benimle ilgili gerçeği söylemeliydim.
Translate from turco to inglés
Başından beri haklıydın.
Translate from turco to inglés
Bu işin böyle gitmeyeceği daha başından belliydi.
Translate from turco to inglés
Bu çocuğu bilgisayar başından kaldırabilene aşk olsun.
Translate from turco to inglés
Başından beri hatalıydım.
Translate from turco to inglés
Beni gerçekten sevmediğini başından beri biliyordum.
Translate from turco to inglés
Bu bisiklet bu ayın başından beri buraya bırakıldı.
Translate from turco to inglés
Başından beri haklı olan kişiydim.
Translate from turco to inglés
Bir gün onu başından defetmelisin.
Translate from turco to inglés
Tom İncili başından sonuna kadar asla okumadı.
Translate from turco to inglés
Onun Tom olduğunu başından beri biliyordun, değil mi?
Translate from turco to inglés
Neden bana olayları en başından anlatmıyorsun?
Translate from turco to inglés
Hikayeyi başından sonuna kadar biliyorum.
Translate from turco to inglés
Sadece onları başından at.
Tom mektubu başından attı.
Tom başından beri haklıydı.
Tom başından beri haklı.
Başından büyük işlere kalkışıyorsun.
Başından başla ve bana olan her şeyi anlat.
Neden beni başından savdın?
Başından beri dediğim bu.
Benim başından beri büyük bir şehirde yaşamaya hiç niyetim yoktu.
Tom tüm kitabı başından sonuna kadar okudu.
Beni kolayca başından savamayacaksın.
Şimdi klavyenin başından kalk ve bir neskafe yap kendine.
Başından başla.
Onun kız arkadaşı az önce onu başından attığı için aksiliği üstündeydi
En başından başlayalım.
Neden sadece başından başlamıyorsun?
Başından beri söylediğim bu.
Tom başından beri doğruydu.
Tom bir keskin nişancı tarafından başından vuruldu.
Ben sözlüğü başından sonuna kadar okudum.
Tom tüm yazıyı başından sonuna kadar okudu.
Tom tüm Kutsal Kitabı başından sonuna kadar okudu.
Sen her şeyi başından sonuna kadar okumak zorunda değilsin.
Tom kendini başından vurdu.
Tom başından beri yalan söylüyor.
Ben başından beri onu biliyordum.
Bu başından beri senin sorunundu.
Başından beri onları uyarıyorum.
Erkek kardeşim başından beri ona katlanamadı.
Plan başından beri başarısızlığa mahkum edildi.
Dan başından yaralandı.
Polis Tom'u başından ölümcül bir biçimde yaralanmış buldu
Tom kim olduğumu başından beri biliyordu.
Başından beri burada mıydın?
Bana başından sonuna kadar bir hikaye anlat.
Başından beri istediğin bu, değil mi?
Curdken ona doğru koştu ve onun başından bir tutam saç tutmak istedi.
Onun "sadece arkadaş olalım" diyerek onu başından savdığını duydum.
En başından beri planın buydu, değil mi?
Tom ve Mary başından beri iyi geçindi.
Bazen başından beri senin haklı olup olmadığını merak ediyorum.
Başından beri yapamadığımı biliyordun.
Biz başından beri arkadaştık.
Hey, benim başından beri söylediklerim bu.
Tom'la başından beri birlikteyim.
Tom itirazlarımı başından attı.
Başından beri bana yalan söyledin.
Erkek kardeşim başından beri onu sevmiyordu.
Fadıl, uyurken Leyla'yı başından vurdu.
Hiç tren yoktu, bu yüzden başından beri yürümek zorundaydık.
Uzun zamandır hiç yağmur yağmadı; Aslında, nisan ayının başından beri yağmadı.
Tom onu başından beri biliyordu.
Tom başından üç kez vuruldu.
Leyla, Sami'yi başından vurdu.