Learn how to use başta in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
En başta gitar çalamıyordum.
Translate from turco to inglés
O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.
Translate from turco to inglés
İlk başta, onların hepsi onun masum olduğuna ikna oldular.
Translate from turco to inglés
İlk başta her insan 10 ABD doları ödemişti.
Translate from turco to inglés
Ben ilk başta onun kolay olduğunu düşündüm.
Translate from turco to inglés
İlk başta, Meg vatan hasreti çekti.
Translate from turco to inglés
İlk başta, testte başarısız oldum.
Translate from turco to inglés
İz başta kaba görünüyordu.
Translate from turco to inglés
İlk başta, onun hasta olduğunu düşündüm.
Translate from turco to inglés
Fikir ilk başta saçma görünüyordu.
Translate from turco to inglés
İlk başta, o çok içten görünüyordu.
Translate from turco to inglés
İlk başta onu tanıyamadım.
Translate from turco to inglés
İlk başta, ne yapacağımı bilmiyordum.
Translate from turco to inglés
İlk başta onu anlayamadım.
Translate from turco to inglés
Tom ilk başta Mary'yi tanımadı.
Translate from turco to inglés
Başta onu sevmemiştim ama şimdi seviyorum.
Translate from turco to inglés
Başta ona inanmadım.
Translate from turco to inglés
Başta her şey zor görünüyordu.
Translate from turco to inglés
İlk başta onu sevmedim ama şimdi seviyorum.
Translate from turco to inglés
İlk başta onun dediğini anlamadım.
Translate from turco to inglés
İlk başta yeni işini nasıl yapacağını bilmiyordu.
Translate from turco to inglés
Tom ilk başta çok sinirliydi.
Translate from turco to inglés
İlk başta birbirimizi hiç tanımıyorduk. Zamanla birbirimizi tanıdık.
Translate from turco to inglés
İlk başta bilmiyordum.
Translate from turco to inglés
İlk başta Tom'u tanımadım.
Translate from turco to inglés
İlk başta mükemmel bir adam gibi görünüyordu.
Translate from turco to inglés
İlk başta onu tanımadım.
Translate from turco to inglés
Başta bunun aptalca bir fikir olduğunu düşündüm fakat sonunda bunun ne iyi bir fikir olduğunu fark ettim.
Translate from turco to inglés
Başta herkes onun masumiyetine kanmıştı.
Translate from turco to inglés
Ne söyleyeyim diye başta düşünmek, niçin söyledim diye sonunda pişman olmaktan iyidir.
Translate from turco to inglés
Tom ilk başta reddetti.
Translate from turco to inglés
Tom onun ne olduğundan ilk başta emin değildi.
Translate from turco to inglés
İlk başta bundan nefret ettim.
Translate from turco to inglés
İlk başta seni sevmediğimi kabul ediyorum.
Translate from turco to inglés
Ben ilk başta seni sevmedim.
Translate from turco to inglés
Ben ilk başta onları sevmedim.
Translate from turco to inglés
Ben ilk başta onu sevmedim.
Translate from turco to inglés
Tom ilk başta korkmuş görünüyordu.
Translate from turco to inglés
İlk başta Tom'a inanmıyordum.
Translate from turco to inglés
Tom ilk başta düşmanca göründü.
Translate from turco to inglés
İlk başta, ona inanmadım.
Translate from turco to inglés
İlk başta onun, yeni evinde yaşamaya alışma sorunu vardı.
Translate from turco to inglés
Sokak başta taşla döşeliydi.
Translate from turco to inglés
Başta zordu.
Translate from turco to inglés
O başta çalıştı.
Translate from turco to inglés
Tom başta şüpheci olduğunu itiraf ediyor.
Translate from turco to inglés
"Kıayafetlerini kirleteceksin." "Endişe yok. En başta onlar temiz değildi."
Translate from turco to inglés
İlk başta, ben bunu sevmedim, ama gitgide eğlenceli oldu.
Translate from turco to inglés
En başta neden gitmeye razı olduğumu bilmiyorum.
Başta inanmıştım ona.
Başta onların hasta olduğunu düşündüm.
İlk başta gergindim.
İlk başta gergindim ama yavaş yavaş daha rahatladım.
İlk başta, işler çok kafa karıştırıcıydı.
Ben ilk başta ona güvenmiyordum.
Yeni bir dil öğrenmek ilk başta zordur.
Memleketimizin başta gelen mahsulü pirinçtir.
İlk başta, yerel kovboylar ona güldüler.
Araba kazaları ABD'deki gençler için başta gelen ölüm nedenidir.
Biz ilk başta endişeliydik.
İnsanlar ilk başta Anne Teresa'ya karşıydı ama o asla pes etmedi.
Başta korkmuştum.
O ilk başta konuşma yarışmasını kazandığını fark etmedi.
O ilk başta kafa karıştırıcı olabilir.
O ilk başta cevap vermedi.
İlk başta, benim bacağımın kırık olduğunu bilmiyordum.
İlk başta, fikir saçma görünüyordu.
İlk başta onun ne söylediğini anlamadım.
İlk başta onun ne dediğini anlamadım.
İlk başta harikaydı.
İlk başta, ben şaşkındım.
İlk başta onun ne söylediğini anlayamadım.
Ben burada ilk başta Tom'u hiç istemedim.
İlk başta, onun deli olduğunu düşündüm.
İlk başta onunla konuşmak için kendimi biraz fazla utangaç hissettim.
İlk başta, o bunun bir şaka olduğunu düşündü.
Ben onu ilk başta tanıyamadım.
İlk başta, kendi başıma yüzemedim.
Ev, iz arayan polis tarafından başta aşağı arandı.
Tom ilk başta öyle düşünmüştü.
Kral ilk başta ondan memnundu.
O ses, ilk başta beni rahatsız etti ama şimdi ona alıştım.
İlk başta az dikkat ettim ama yavaş yavaş ilgim uyandı.
İlk başta işimden hoşlanmadım ama artık ondan hoşlanmaya başlıyorum.
Okumaya değmeyen bir kitap ta en başta almaya değmez.
Parti ilk başta oldukça sıkıcıydı.
Onu trende ilk başta tanımadım.
İlk başta bunun ciddi bir sorun olabileceğini düşündüm.
İlk başta gerçekten kayıtsızdım.
Tom ilk başta tereddüt etti.
İlk başta basit ofis politikasıydı ama sonra Tom bürodaki her kadını hamile bıraktı.
Sabah 6.00'da kalkmak ilk başta zordu, ama şimdi buna alıştım.
İlk başta İngilizcenin çok zor olduğunu düşündü ama şimdi kolay olduğunu düşünüyor.
Başta herkesin söylediği şey odur.
İlk başta senin öldüğünü düşündüm.
İlk başta, bir Romen dili konuştuğum için bir avantajım olduğunu düşündüm.
O ilk başta zordu.
Leyla ilk başta cinayete teşebbüsle suçlanıyordu. Cinayet değil.
Neden bunu en başta söylemedin?
Tom ilk başta ihtiyatlıydı.