Learn how to use biçim in a turco sentence. Over 26 hand-picked examples.
Bu ne biçim bir film?
Translate from turco to inglés
Allah'ım bu ne biçim oyun?
Translate from turco to inglés
Ne biçim adam yahu!
Translate from turco to inglés
Ne biçim bir araba!
Translate from turco to inglés
Ne biçim bir çocuk!
Translate from turco to inglés
Ne biçim bir bok sizin bu balık jölesi.
Translate from turco to inglés
Ne biçim arkadaşsın sen!
Translate from turco to inglés
Ne biçim bir soru! Tabii ki seviyorum onu.
Translate from turco to inglés
Sen ne biçim bir adamsın?
Translate from turco to inglés
Sen ne biçim erkeksin.
Translate from turco to inglés
Bu ne biçim bir soru? Gerçekten onu cevaplamamı bekliyor musun?
Translate from turco to inglés
Müdür yeni bir biçim kullanarak raporun yeniden yazılmasını istiyor.
Translate from turco to inglés
Kapıyı açtığımda ne biçim korktum!
Translate from turco to inglés
Sen ne biçim erkeksin!
Translate from turco to inglés
Bu ne biçim bir eşek şakası?
Translate from turco to inglés
Ne biçim bir soru! Elbette onu seviyorum.
Translate from turco to inglés
"Kız arkadaşını en çok hangi insansı maymuna benzetirdin?" "Ne biçim bir soru ... Peki, um ...Sanırım, bir orangutan."
Translate from turco to inglés
Biçim geçici, sınıf kalıcıdır.
Translate from turco to inglés
Biçim farklıdır.
Translate from turco to inglés
Tom mutfağına yeni bir biçim vermek istiyor.
Translate from turco to inglés
Tom ne biçim bir isim ya?
Translate from turco to inglés
Sen ne biçim bir insansın?
Translate from turco to inglés
Biçim vakti, çağın sonu; orakçılar ise meleklerdir.
Translate from turco to inglés
Kafalar o biçim, muhabbetin dibine vuruyorduk.
Translate from turco to inglés
Sen ne biçim insansın be!
Translate from turco to inglés
O biçim insanım ben!
Translate from turco to inglés