Learn how to use boşuna in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
John sorunu çözmek için boşuna uğraştı.
Translate from turco to inglés
Ben onunla boşuna dost kalmaya çalıştım.
Translate from turco to inglés
Tom boşuna ölmedi.
Translate from turco to inglés
Dick o problemi çözmek için boşuna çalıştı.
Translate from turco to inglés
Bana boşuna ümit verme.
Translate from turco to inglés
O, arabayı boşuna aldı.
Translate from turco to inglés
Ben bu kitabı boşuna aldım.
Translate from turco to inglés
Ben armutları boşuna aldım.
Translate from turco to inglés
Bileti boşuna aldım.
Translate from turco to inglés
Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak.
Translate from turco to inglés
Onu memnun etmek için boşuna çalıştı.
Translate from turco to inglés
Bizim kayıp köpek yavrusunu aradık fakat boşuna.
Translate from turco to inglés
Direniş boşuna.
Translate from turco to inglés
Bazen boşuna çabaladığını hissetmiyor musun?
Translate from turco to inglés
Boşuna beklemeyin Tom bir daha gelmez.
Translate from turco to inglés
Her aslanın gönlünde bir kadın yatar sözü boşuna söylenmemiş, hiç mi öğrenmediniz?
Translate from turco to inglés
Beni boşu boşuna yordunuz.
Translate from turco to inglés
Boşuna inkar etme.
Translate from turco to inglés
Boşuna beni arama.
Translate from turco to inglés
Boşuna yardım isteme.
Translate from turco to inglés
Boşuna inkar etmeyin.
Translate from turco to inglés
Boşuna beni aramayın.
Translate from turco to inglés
Boşuna yardım istemeyin.
Translate from turco to inglés
Sizin kurban boşuna değildi.
Translate from turco to inglés
Boşuna ölmedin.
Translate from turco to inglés
Boşuna kilitli kapıyı açmaya çalıştı.
Translate from turco to inglés
Nefesini boşuna tüketme.
Translate from turco to inglés
Onu boşuna kandırmaya çalıştım.
Translate from turco to inglés
Hepsi boşuna .
Translate from turco to inglés
Boşuna benimle zaman harcamayın.
Translate from turco to inglés
Hiçbir şey birinin boşuna yaptığı şey kadar pahalı değildir.
Translate from turco to inglés
Birçok kez sigarayı bırakmaya çalıştı ama boşuna.
Translate from turco to inglés
Boşu boşuna ölmedin.
Translate from turco to inglés
O, boşuna can vermedi.
Translate from turco to inglés
Bu metni boşuna çevirdim.
Translate from turco to inglés
Boşuna sorma ona. O cevap vermez.
Translate from turco to inglés
Boşuna diyorum uğraşmayın, O satın aldığını satmaz.
Translate from turco to inglés
Onlardan boşuna büyük bir miktarda ödünç para almaya çalıştı.
Translate from turco to inglés
Biz sorunu birkaç kez tartıştık ama boşuna.
Translate from turco to inglés
Onu ikna etmeye çalıştım ama boşuna.
Translate from turco to inglés
İyi eylemler asla boşuna değildirler.
Translate from turco to inglés
Onu açmak için boşuna uğraştım.
Translate from turco to inglés
Sen boşuna af diliyorsun; senin hareketin affedilemez.
Translate from turco to inglés
Askerlerimizin boşuna öldüğünü nasıl söyleyebilirsin?
Translate from turco to inglés
Boşuna güvenlik çağırmayın.
Translate from turco to inglés
O tekrar denedi ama boşuna.
Translate from turco to inglés
Yaptıkları boşuna.
Translate from turco to inglés
Boşuna onu ikna etmeye çalıştım.
Translate from turco to inglés
Boşuna üzülme.
Translate from turco to inglés
Tom boşuna hayatını feda ederdi.
Translate from turco to inglés
Yandaki bayan artık onu istemediği için biz bu sandalyeyi boşuna aldık.
Translate from turco to inglés
Bütün yardım boşuna.
Translate from turco to inglés
Ölümün boşuna değildi.
Translate from turco to inglés
O, karısını mutlu etmeye çalıştı ama boşuna.
Biz bu işi boşuna yaptık.
Ben bütün bu işi boşuna yaptım.
Onların hararetli tartışmaya bir son vermek için boşuna uğraştı.
O, onun masumiyeti ile ilgili onları boşuna ikna etmeye çalıştı.
O boşuna onlardan büyük bir meblağ para ödünç almaya çalıştı.
Onun fedakarlığı boşuna olmayacak.
Yolculuğu boşuna yaptım.
Biz boşuna konuştuk.
Tekrar denedim ama boşuna.
Sizin iç geçirmeniz boşuna - Ben sizin fantezinizi yerine getirmeyeceğim.
O bunu tekrar denedi, ama boşuna.
Çocuk kıyıya ulaşmak için boşuna çabaladı.
Tom boşuna ölmedi. O bir kahramandı.
Oğlunuz boşuna ölmedi. O bir kahraman olarak öldü.
Korkusunu boşuna gizlemeye çalıştı.
O boşuna sorunu çözmeye çalıştı.
O boşuna çite tırmanmaya kalkıştı.
Bana boşuna küfrettin.
Tom bu arabayı boşuna aldı.
Tüm çabaları boşuna gitti.
Utangaçlığımı atlatmaya çalıştım, ama boşuna.
Dikkatini dağıtmaya çalıştım, ama boşuna oldu.
Doğa hiçbir şeyi boşuna yapmaz.
Tom'a moral vermek için boşuna uğraştık.
Boşuna inkâr etme.
Bütün bunlar boşuna olmuş olabilir.
Tom boşuna bekliyor.
Tom boşuna bekledi.
Tom boşu boşuna bekledi.
Tom'a sorarak vaktini boşuna harcama.
Boşuna anlam arayıp tehlikeli sularda yüzmenize gerek yok.
Boşuna mı yemek yaptım?
Tamiri basit bir arıza bu, kendin de yapabilirsin. Boşuna tamirciye öpülme.
Hiç boşuna uğraşma!
Boşuna gelmişim.
Teşekkür etmemi bekliyorsan boşuna geldin.
Cevabını birkaç dakika boyunca boşu boşuna bekledikten sonra kapıyı açtım ve eve girdim.
Bu boşuna.
Boşuna iyi olmak için çaba harcama. Nasıl olsa ilk hatanda en kötü sen olacaksın.
Bütün umutlar boşuna.
Boşuna ısrar etme, kararımdan caymayacağım.
Giden gitmiş, hüznü ayaklandırmak boşuna.
Olga, Vera'yı boşuna bekledi.
Hepsi boşu boşuna.
Yani hepsi boşuna mıydı?
"Bu ürüne kısa süre önce fahiş zam geldi, almak için indirime girmesini bekliyorum." "Boşuna bekleme, artık yeni normal bu. Hava da birkaç gündür malum lodoslu, çatı ve balkonlardan savrulanlar hariç hiçbir şey kolay kolay aşağı düşmez bu saatten sonra."