Learn how to use dönemi in a turco sentence. Over 39 hand-picked examples.
Kuraklık dönemi ürüne ciddi hasar verdi.
Translate from turco to inglés
Uzun bir sıcak hava dönemi geçirdik.
Translate from turco to inglés
Uzun bir soğuk hava dönemi geçirdik.
Translate from turco to inglés
Marc Rönans Dönemi ile ilgili bir konferans sundu.
Translate from turco to inglés
Muhtemelen fosilleşmiş parçalar jura dönemi hayvanlarına aittir.
Translate from turco to inglés
Nükleer enerjinin dönemi henüz bitmedi.
Translate from turco to inglés
Önümüzdeki dönem, barış ve esenlik dönemi olacaktır.
Translate from turco to inglés
Fransız Devrimi 16.Louis dönemi sırasında başladı.
Translate from turco to inglés
Bu müze Kelt dönemi kültürel eserlerinin muhteşem bir koleksiyonuna sahiptir.
Translate from turco to inglés
Başkan Obama ikinci dönemi kazandı.
Translate from turco to inglés
Sıcak hava dönemi burada çok kısadır.
Translate from turco to inglés
Bu gelenek Edo dönemi sırasında başladı.
Translate from turco to inglés
Fadıl yetişkinlik dönemi boyunca onu yapmaya devam etti.
Translate from turco to inglés
Bir uyum dönemi vardı.
Translate from turco to inglés
Sami mi? Sadece ergenlik dönemi aşkıydı.
Translate from turco to inglés
Bazı ülkeler bin yıllık dönemi saymak için sıra numaralarını kullanırken, diğerleri asıl sayıları kullanarak sayarlar.
Translate from turco to inglés
Kimse geçmiş dönemi geri getiremez.
Translate from turco to inglés
Tom oldukça zor bir çocukluk dönemi geçirdi.
Translate from turco to inglés
Tom oldukça zor bir çocukluk dönemi yaşadı.
Translate from turco to inglés
Anadoluspor'da dört yıl aradan sonra ikinci Ali dönemi başlıyor.
Translate from turco to inglés
Yeni okul dönemi başlayana kadar çok meşguldüm.
Translate from turco to inglés
O zaman senin halkını koruyan büyük önder Mikail görünecek. Ulusun oluşumundan beri hiç görülmemiş bir sıkıntı dönemi olacak. Buradaki halkın – adı kitapta yazılı olanlar – kurtulacak.
Translate from turco to inglés
Savaş dönemi sona erdi ve şimdi inşa etme zamanı.
Translate from turco to inglés
Refah dönemi hemen yarım başlamayacak.
Translate from turco to inglés
Peki bu seçim Türkiye'nin parçalanmış solunda yeni bir dönemi başlatacak mı?
Translate from turco to inglés
Bosna-Hersek'te kampanya dönemi sona ererken, medya kuruluşları bunu adil şekilde yayınlıyorlar mı?
Translate from turco to inglés
Resmi adaylık dönemi hafta sonu sona eriyor.
Translate from turco to inglés
Bu, Duka'nın görevdeki üçüncü dönemi olacak.
Translate from turco to inglés
Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı?
Translate from turco to inglés
Değişim dönemi başlamıştı.
Translate from turco to inglés
O dönemi nasıl atlattınız?
Translate from turco to inglés
Bir siyasi kargaşa dönemi yakın görünüyor.
Translate from turco to inglés
Pandemi dönemi eğitimin aksamasıyla birçok öğrenci Jules Verne'in "İki Yıl Okul Tatili" kitabındaki gibi başıbozuk bir moda girdi.
Translate from turco to inglés
En saçma çocukluk dönemi sanrın neydi?
Translate from turco to inglés
Darbe dönemi birçok kitap yasaklandı.
Translate from turco to inglés
Yılın en sevdiğim dönemi sarı yazdır.
Translate from turco to inglés
Ali'nin eleştirmenlerden pek iyi not almayan ilk filmini çıraklık dönemi eseri olarak değerlendirmek isabetli olur.
Translate from turco to inglés
Ali'nin yeni romanı gerek oturmuş üslubu, gerek zengin ve ilgi çekici konusuyla tam bir olgunluk dönemi eseri olmuş.
Translate from turco to inglés
Bu dönemi finansal olarak atlatabilirim.