Learn how to use değer in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Tüm insanlar özgür, değer ve hak bakımından eşit olarak doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler. Birbirlerine karşı kardeşlik düşünceleriyle davranmalıdırlar.
Translate from turco to inglés
Sinüs ve kosinüs fonksiyonları -1 ve 1 arasında bir değer alır (-1 ve 1 dahil).
Translate from turco to inglés
Kalıntılar görülmeye değer.
Translate from turco to inglés
Mekan, en az bir kere ziyaret edilmeye değer.
Translate from turco to inglés
O konu tartışılmaya değer.
Translate from turco to inglés
Müze görülmeye değer.
Translate from turco to inglés
Bu sorun tartışılmaya değer.
Translate from turco to inglés
Bu kitabın okumaya değer olacağını düşünüyor musun?
Translate from turco to inglés
Buna gerçekten değer veriyorum.
Translate from turco to inglés
Gerçekten ona değer miydi?
Translate from turco to inglés
Sergi bir ziyarete oldukça değer.
Translate from turco to inglés
Kale, görülmeye değer.
Translate from turco to inglés
Michelangelo Sistine Kilisesinin tavanına bazı figürler çizebilsin diye, Shakespeare bazı konuşmaları ve Keats şiirlerini yazabilsin diye, bana öyle geliyor ki sayısız milyonlarcasının yaşamış olmalarına ve acı çekmiş olmalarına ve ölmüş olmalarına değer.
Translate from turco to inglés
Çoğu öğrenci okul gezilerinde Kyoto'nun görülmeye değer yerlerini geziyorlar.
Translate from turco to inglés
Fuarda dikkate değer bir şey yoktu.
Translate from turco to inglés
Lindbergh'in tek başına sürekli transatlantik uçuşu kayda değer bir başarıydı.
Translate from turco to inglés
O, profesöre oldukça değer veriyor.
Translate from turco to inglés
Olay hatırlamaya değer.
Translate from turco to inglés
Kötü havadan dolayı şehrin görülmeye değer yerlerini görme fikrinden vazgeçtim.
Translate from turco to inglés
O palto çok paraya mal olmuş olabilir ama değer.
Translate from turco to inglés
Bir gün hayatın gözlerinin önünde hızla akıp gidecektir. Emin ol, izlemeye değer.
Translate from turco to inglés
Eğer sistem istikrarlı değilse, son değer teoremi uygulanmaz.
Translate from turco to inglés
Bu antika saat bin dolar değer.
Translate from turco to inglés
Bu eski kitap 50,000 yen değer.
Translate from turco to inglés
Çalışma çok fazla enerji alır fakat bu çabaya değer.
Translate from turco to inglés
Televizyon önemli bir kültür kaynağı olabilir, ve eğitim yayınlarına birçok okulda değer verilmektedir.
Translate from turco to inglés
Yeni müze ziyaret etmeye değer.
Translate from turco to inglés
Yenin değer kaybetmesi enflasyona neden olur mu?
Translate from turco to inglés
Yen dolar karşısında yüzde 10 değer kazandı.
Translate from turco to inglés
Yen'in dolar karşısında değer kaybetmesi bekleniyor.
Translate from turco to inglés
Nazik sözlerinize değer vereceğim.
Translate from turco to inglés
Denemeye değer.
Translate from turco to inglés
Onun denemeye değer olduğunu düşünüyorum.
Translate from turco to inglés
Sanırım o denemeye değer.
Translate from turco to inglés
Tom övgüye değer seçildi.
Translate from turco to inglés
O, onura her şeyden daha çok değer verir.
Translate from turco to inglés
"Bu kamera ne kadar değer? " " Yaklaşık 100 dolar. "
Translate from turco to inglés
İnsanları mutlu eden şeyin ne olduğunu düşünmeye değer.
Translate from turco to inglés
O sağlığa zenginliğin üzerinde değer verir.
Translate from turco to inglés
Bu kitap iki kez okumaya değer.
Translate from turco to inglés
Sanırım bu kitap okumaya değer.
Translate from turco to inglés
Bu kitap okumaya değer.
Bu kitap dikkate değer.
Eğer bir şey yapmaya değiyorsa, kötü olarak yapmaya değer.
Yarın yaklaşık bu zaman Osaka'nın görülmeye değer yerlerini geziyor olacağız.
Bu bir milyon yen değer.
Bu onun hepsinden çok değer verdiği çömlektir.
Senin güdün takdire değer fakat eylemin değmez.
Ona değer vereceğim.
Kyoto ziyaret etmeye değer.
Denemeye değer, doğrumu?
Bence sormaya değer.
New York ziyaret etmeye değer.
O kitap okumaya değer.
O film izlemeye değer.
Hayatı yaşamaya değer hale getir.
Bu okumaya değer bir hikayedir.
O, ona çok değer veriyor.
Kyoto bir kez ziyaret etmeye değer.
Müze ziyaret etmeye değer.
Kuala Lumpur ziyaret etmeye değer.
Onun yeni romanı okumaya değer.
O, dikkate değer sonuçlar elde etti.
İyi kitaplar her zaman okumaya değer.
Yardım edilmek istemeyen insanlara yardım etmeye çalışarak zaman geçirmeye değer mi?
Biz dakikliğe değer veririz.
Bu ne kadar değer?
Bu film izlemeye değer.
Bu yüzük ne kadar değer?
Onun yeni filmi görülmeye değer.
Bu film izlenmeye değer.
Müşterilerimize değer veriyoruz.
Roma ziyaret etmeye değer bir şehirdir.
O müze ziyaret etmeye değer.
Roman övgüye değer.
Plan değerlendirmeye değer.
Konu tartışmaya değer.
Her şeyi denemeye değer diyerek onu da bir deneyeyim dedim. Fakat, böyle bir programın üstesinden gelmek benim boyumu aşan bir mesele çıktı.
Biz Yokohama'nın görülmeye değer yerlerini gezdik.
Onun icadı kayda değer.
Onun konuşması dinlemeye değer.
O müzeyi ziyaret etmeye değer.
Her halükarda denemeye değer.
Bu film yeniden görmeye değer.
Sadece birkaç TV programı izlemeye değer.
Arkadaşlığına çok değer veriyorum.
İspanyolca öğrenmeye değer.
Bu atasözü hatırlamaya değer.
O yer iki kez ziyaret etmeye değer.
Bu yer iki kez ziyaret etmeye değer.
Onun önerisi düşünmeye değer.
Yer kesinlikle görülmeye değer.
O, her zaman karısının görüşlerine değer verir.
Onun hikayesi dinlemeye değer.
Buralarda görülmeye değer yerler nedir?
İngilizcede kayda değer bir gelişme yaptı.
Onun en son romanı okumaya değer.
Organik gıda yemek paraya değer mi?
Bence önerisi düşünmeye değer.
Elmasa 5,000 dolar değer biçildi.