Learn how to use deprem in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Büyük deprem meydana geldiğinde ben daha on yaşındaydım.
Translate from turco to inglés
Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from turco to inglés
Dün Japonya'da bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı.
Translate from turco to inglés
8.8 büyüklüğündeki büyük deprem bugün Japon adalarını vurdu.
Translate from turco to inglés
Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from turco to inglés
Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from turco to inglés
Haber Yunanistan'da büyük bir deprem olduğunu söylüyor.
Translate from turco to inglés
Haiti'de büyük bir deprem vardı.
Translate from turco to inglés
Onlar deprem için güvenli bir bina inşa etti.
Translate from turco to inglés
Güçlü bir deprem aniden çarptığında, annem şok içinde evin etrafını dolaştı.
Translate from turco to inglés
Deprem evin tıkırdamasına neden oldu.
Translate from turco to inglés
Deprem vurduğunda masanın üstündeki her şey tıkırdamaya başladı.
Translate from turco to inglés
Tren servisi deprem yüzünden ertelendi.
Translate from turco to inglés
Bizim tren deprem nedeniyle beş saat süreyle durdu.
Translate from turco to inglés
Su şebekesi deprem nedeniyle patladı.
Translate from turco to inglés
Bir deprem durumunda, gazı kapatın.
Translate from turco to inglés
Deprem tehlikesi yok.
Translate from turco to inglés
Neredeyse herhangi bir deprem tehlikesi yok.
Translate from turco to inglés
Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.
Translate from turco to inglés
Onlar bizim bu günlerden birinde bir deprem yaşayacağımızı söylüyorlar.
Translate from turco to inglés
Yakın gelecekte büyük bir deprem olacağı söyleniyor.
Translate from turco to inglés
Bugünkü gazeteye göre, dün Şili'de büyük bir deprem vardı.
Translate from turco to inglés
Şu anda çok şiddetli bir deprem her an olabilir.
Translate from turco to inglés
Dün gece bir deprem yaşadık.
Translate from turco to inglés
Büyük bir deprem değildi.
Translate from turco to inglés
Tom deprem yardımı için bağışlanan tüm parayla birlikte kaçtı.
Translate from turco to inglés
Dün bir deprem oldu.
Translate from turco to inglés
Deprem evleri salladı.
Translate from turco to inglés
Deprem sonucunda birçok kişi evsiz kaldı.
Translate from turco to inglés
O, bir deprem için hazırdır.
Translate from turco to inglés
Jeologlar bölgede 7 ila 9 şiddetinde bir deprem bekliyorlarmış.
Translate from turco to inglés
Tokyo'da büyük bir deprem oldu.
Translate from turco to inglés
Japonya'da çok deprem vardır.
Translate from turco to inglés
Bir deprem her zaman olabilir.
Translate from turco to inglés
Bir deprem binayı yıktı.
Translate from turco to inglés
Bu sabah bir deprem oldu.
Translate from turco to inglés
Hindistan'da dün büyük bir deprem meydana geldi.
Translate from turco to inglés
Büyük bir deprem tarafından korkutuldu.
Translate from turco to inglés
Bu sabah bir deprem vardı.
Translate from turco to inglés
Haiti'deki deprem bir felaketti.
Translate from turco to inglés
Almanya'da deprem oluyor mu?
Translate from turco to inglés
Deprem geniş çaplı hasara yol açtı.
Translate from turco to inglés
Küçük bir deprem tehlikesi var.
Translate from turco to inglés
Deprem dolayısıyla bazı uçuşlar ertelendi.
Translate from turco to inglés
Deprem korkunç bir deneyimdi.
Translate from turco to inglés
Shizuoka'da bir deprem olduğunu duydum.
Ne zaman deprem olacağını kimse bilmez.
Deprem aniden binaları salladı.
Dün Hindistan'da büyük bir deprem oldu.
Yıkıcı bir deprem eyalet başkenti vurdu.
Bir deprem hissettiğimde, oyun oynuyordum.
Geçen yıl Flipinlerde, depremler ve deprem dalgaları 6000'den fazla kişinin ölümüne sebep oldu.
Hokkaido'daki deprem büyük hasara sebep oldu.
Şu sıralardaki deprem sıklığı bizi endişelendiriyor.
Herkes yüreği ağzında, deprem enkazından çıkacak canlı birini bekliyor.
Bir deprem var mıydı?
Gazeteye göre Peru'da bir deprem oldu.
Gazeteye göre, dün gece bir deprem olmuş.
Başka hiçbir ülkede Japonya'daki kadar sıklıkla deprem olmaz.
Hokkaido'daki şiddetli deprem geniş çaplı hasara neden oldu.
Deprem, güçlü bir tsunamiye sebep oldu.
Çıkmak üzere olduğumuz sırada deprem başladı.
Sanki deprem göçüğünün altında can verircesine kıvranıyorum acılar içinde.
Deprem, yangına sebep oldu.
Japonya'da çok deprem olur.
Gazeteye göre, Meksika'da bir deprem vardı.
Bazı bilim adamlarına göre, büyük deprem şimdi her an olabilir.
Bugünkü gazeteye göre dün Şili'de büyük bir deprem vardı.
Japonya'da çok deprem oluyor.
Japonya Meteoroloji Ajansı doğu Japonya deprem büyüklüğünü 8.8 den 9.00'a kadar tekrar inceledi, dünya tarihinde en büyük kayıt.
Felakete neden olan deprem 1995 yılında meydana geldi.
Dünkü deprem hakkında bize ne söyleyebilirsin?
Dün gece bir deprem hissettin mi?
Bir deprem gibi hissettim.
Deprem gibi hissettirdi.
Deprem her şeyi tahrip etti.
O bir deprem değildi.
Büyük bir deprem olursa, bir siren çalacak.
Deprem tarafından yıkılan çok sayıda ev var.
Hiçbir şey deprem kadar korkunç değildir.
Kasaba halkı deprem tarafından korkutuldu.
Gazetede, Peru'da deprem olduğu yazıyor.
Deprem olduğunda ilk ne yapacaksın?
Deprem her şeyi kırıp döktü.
Yakın bir gelecekte, Japonya'da büyük bir deprem olabilir.
Deprem, büyük ölçüde hasara yol açtı.
Radyo önümüzdeki deprem hakkında bizi uyardı ve eşyalarımızı toplamaya başladık.
Bu deprem miydi?
Deprem şimdiye kadar yaşadığımız en büyük olandı.
Bu kent dört yüz yıl içinde büyük bir deprem görmedi.
Çoğu kişi deprem yüzünden evini kaybetti.
Deprem, yangına neden oldu.
Devasa bir deprem şehrin içinden yardırıp gitti.
Tom deprem sırasında uyuyordu.
Deprem mi oldu?
Tayvan güçlü bir deprem tarafından vuruldu.
Geçen sonbahar Meksika'da büyük bir deprem oldu.
Yeni Zelanda okul çocukları düzenli olarak deprem tatbikatlarını taahhüt ederler.
Binanın sadece bir kısmı deprem tarafından tahrip olmuştur.
Bütün köy deprem tarafından yerle bir edildi.